长城导游词英文

刘莉莉老师

  长城英文导游词【1】

  In the north of China, there lies a 6,700-kilometer-long (4,161-mile-long) ancient wall. Now well-known as the Great Wall of China, it starts at the Jiayuguan Paof Gansu Province in the west and ends at the Shanhaiguan Paof Hebei Province in the east. As one of the Eight Wonders in the world, the Great Wall of China has become the symbol of the Chinese nation and its culture.

  Lots of beautiful legends and stories about the Great Wall took place following along the construction, and since that time these stories have spread around the country. Those that happened during construction are abundant, such as Meng Jiangnu‘s story and the legend of the Jiayuguan Pass. Meng Jiangnu‘s story is the most famous and widely spread of all the legends about the Great Wall. The story happened during the Qin Dynasty (221BC-206BC). It tells of how Meng Jiangnu‘s bitter weeping made a section of the Great Wall collapse. Meng Jiangnu‘s husband Fan Qiliang was caught by federal officials and sent to build the Great Wall. Meng Jiangnu heard nothing from him after his departure, so she set out to look for him. Unfortunately, by the time she reached the great wall, she discovered that her husband had already died. Hearing the bad news, she cried her heart out. Her howl caused the collapse of a part of the Great Wall. This story indicates that the Great Wall is the production of tens of thousands of Chinese commoners.

  Another legend about the Jiayuguan Patells of a workman named Yi Kaizhan in the Ming Dynasty (1368BC-1644BC) who was proficient in arithmetic. He calculated that it would need 99,999 bricks to build the Jiayuguan Pass. The supervisor did not believe him and said if they miscalculated by even one brick, then all the workmen would be punished to do hard work for three years. After the completion of the project, one brick was left behind the Xiwong city gate. The supervisor was happy at the sight of the brick and ready to punish them. However Yi Kaizhan said with deliberation that the brick was put there by a supernatural being to fix the wall. A tiny move would cause the collapse of the wall. Therefore the brick was kept there and never moved. It can still be found there today on the tower of the Jiayuguan Pass.

  In addition to the above-mentioned stories about the construction of the Great Wall, there are also plenty of stories about current scenic spots. A famous one is the legend of the Beacon Tower. This story happened during the Western Zhou Dynasty (11th century BC-711 BC). King You had a queen named Bao Si, who was very pretty. King You liked her very much, however Bao Si never smiled. An official gave a suggestion that setting the beacon tower on fire would frighten the King‘s subjects, and might make the queen smile. King You liked the idea. The subjects were fooled and Bao Si smiled at the sight of the chaos. Later enemies invaded Western Zhou, King You set the beacon tower on fire to ask for help. No subjects came to help because they had been fooled once before. Thus, King Zhou was killed by the enemy and Western Zhou came to an end.

  长城导游词英文【2】

  各位游客:

  Dear visitors:

  大家好!欢迎大家到八达岭景区观光旅游。今天有幸陪同大家一起参观,我很高兴,望各能在八达岭度过一段美好的时光。

  Everybody is good! Welcome to the badaling scenic sightseeing. Today accompanied everybody together to visit, I am very happy, can look at badaling each have a great time.

  长城是世界闻名的奇迹之一,它像一条巨龙盘踞在中国北方的辽阔的土地上。它是中国古代劳动人民血法的结晶,也是中国古代文化的象征和中华民族的骄傲。

  The Great Wall is one of the wonders of the world famous, it is like a giant dragon corellon in northern part of China, the vast land. It is China that the ancient working people, also is the crystallization of bloodmage symbol of ancient Chinese culture and the Chinese national pride.

  游客们,我们已经来到了著名的八达岭长城,您向远处看,可以发现这里的长城分为南、北两峰,蜿蜒于山脊之上,龙腾虎跃、气象万千,景色十分壮观。往下面看是有两个门洞和U字形的城墙缎怕谳瓮城。在瓮城墙上内外两面都有垛口墙,四面拒敌。倘若敌人攻破关门涌入城内,将受到四面守城将围歼,敌人如落瓮中。瓮城是长城的一个重要组成部分。它一般都建在地形险要的交通要道上。八达岭的瓮城也不例外。建在山脊上,受地形限制,依山就势,东低西高,东窄西宽,仅有5000平方米。瓮城内无井,水源缺乏,平常驻兵不多,守城驻在西北三里的岔道城。瓮城中原有一座“察院公馆”,是供皇帝路过驻跸或官员停留住宿的。瓮城两门之间相距63.9米,西门楣题额“北门锁钥”,它的用意我在前面已经讲过。城门洞上,古进安装有巨大的双扇木门,门内安装有木顶柱和锁闩。平时,大门敞开,行人商旅自由出入;战时城门紧闭,严实坚固;一旦发出反击号令,城门洞又是千军万马发起冲锋的出口。瓮城的东门楣题额为“居庸外填”,修建于明嘉靖十八年。在“居庸外镇”关城的城台上,原来嵌有一块石碑,为明朝万历年间刻制。从碑文可以看一带长城,先后经80多年时间才完成。这碑中还记录着修筑长城的时间、长度、主持官和管工头、烧头、窑匠头、泥瓦匠头和名字,以明确责任。站在城上向下看,我们中以看到来往不断的车辆和从门洞穿过的游人。这里不仅是古代重要的军事防御关口,而且也是交通要道。从这里南通昌平、北京,北去延庆,西北往宣化、张家口,“路从此分,四通八达”。八达岭也因此得名。

  Tourists, we have come to the famous badaling Great Wall, you go to a distant view, the Great Wall can be found here into the south and north two peak, winding, single, above in ridge the diversity, scenery is very spectacular. To see below are two doorways and U glyph walls. WengCheng fear satin conviction In WengCheng wall inside and outside all have the crenel wall, all form a defensive ring. If the enemy storm closed by all around the city, into ShouCheng will WeiJian, the enemy as fall urn. WengCheng is an important part of the Great Wall. It is generally built in terrain on the roads. The badaling's WengCheng is no exception. Built in ridge, by topography restrictions, the mountain west, the east low lying high, narrow west wide, the only 5000 square meters. Within WengCheng without Wells, water shortage, which is usually not ShouCheng forces keeping troops in the northwest, sp6 fork city. In WengCheng original a "examine courtyard mansion", is for the emperor passing the stay in or officials lodge. WengCheng two doors XiMenMei 3.37 meters apart TiE "northward, the key," which meant I have spoken in front. City, the ancient into porches are installed enormous double wood door, wood door installation and lock bars spots. At ordinary times, both doors open, pedestrians travel the freedom; Wartime gate; closed, firmly sealed strong Once given order, city and back porches exports of dashed forward an army. The east WengCheng TiE door-post "habitat goes for the emperor jiajing fill", build the eighteen years. "Habitat goes in the city of GuanCheng outside town", originally on embedded a stone tablet for the Ming dynasty emperor wanli of print. From the inscription can see the Great Wall, successively by around for more than 80 years time to finish. It also records the monuments to build Great Wall of time, length, host officer and tube foreman, burning up the potter's head, head, bricklayers head and name, to ascertain responsibility. Standing in the city look down, we go to see in the vehicle and constantly from doorways through visitors. Here is not only an important military defense ancient pass, but also hubs. Nantong changping, Beijing from here, north, northwest went to yanqing xuanhua, zhang, "road since then points, extend in all directions". The badaling also originated.

  我们往右下方看,在登城口的'南侧陈列着一门大炮,名为“这时威大将军”。这门炮炮身长2.85米,口径105毫米,由于中炮身上铸有“敕赐神威大将”而得名。字最大的射程是500多米,可见当时的军工业是比较发达的。

  We see, put right in below the south side of hydrocarbons with a gun, display called "then willy general". The gun cannon 2.85 meters length, diameter, because ZhongBao 105 mm on a "miserable molten named power linchpin" given. Word of the largest more than 500 meters, range is an army of industry is visible when a relatively developed.

  北8楼是八达岭长城海拔最高的楼,高达888.9米,建筑也很有特色。原来还可登上敌楼观山望 景,但目前为了保护文物封了楼门。

  North is the badaling Great Wall on the eighth floor of the highest altitude, as much as 888.9 meters, building construction is also very special. The original still can look on the watchtowers view, but at present mountain landscape for the protection of cultural relics, sealing the went.

  从关城城台到南峰的最高处南4楼,城墙长685.8米,高度上升142.4米,特别是南3楼至南4楼之间,山脊狭窄,山势陡峭,长城逶迤400多米。城顶最险处,坡度约为70度,几乎是直上直下。南1楼和南2楼,都没有修复二层,从南3楼遗存的柱础看,原来也有铺房。

  From the peak of ChengTai to south GuanCheng top south the 4th floor, walls 685.8 meters long, altitude 142.4 meters, especially south 3rd floor, between the 4th floor to south mountain ridges, the Great Wall, steep narrow 400 meters border. City ZuiXian place, top slope is about 70 degrees, almost straight up and down. South 1 floor and south 2nd floor, are not repair the second floor, the third floor remains from south spell look, original column has spread room.

  南峰长城以南4楼地势最高,海拔803.6米。登楼眺望,长城自西南向东北蜿蜓于山脊之上,宛如苍龙,宏伟壮观。使人不由得想起我国著名的长城专家罗哲文先生登临八达岭长城时咏的诗;千峰叠翠拥居庸,山北山南处处峰。锁钥北门天设险,半哉峻岭 走长龙。从南4楼到南7楼,高度逐渐下降。南5楼与南6楼之间在长城的内侧距城墙30米的山脊上,耸立着一座白色的小亭,这就是1987年6月落成的“贵州省修复长城纪念碑亭”。南6楼是一座铺房,铺房建在上层的顶上,面阔三间,硬山顶,红柱子,灰色瓦,小巧玲珑。这大概是当年“千总”的指挥所。

  South peak south of great supreme, 4th floor 803.6 meters altitude terrain. Langdon floor, wall overlooking the southwest toward northeast wan ting in above, like black dragon, ridge spectacular. Make the person can't help remembering the Great Wall of China famous badaling Great Wall Mr Zhen xiaojie dian experts when the poems; arias Feng in green jade hold chairman, mountain north south everywhere peaks. The key to a risk, north days from majestic mountains go long dragon half zai. From the south four floor to south on the 7th floor, highly down gradually. South to the fifth floor and south 6 buildings in the inside of the Great Wall between 30 metres away from the wall of the ridge, stood a white kiosk, this is June 1987 guizhou province to the completion of the "Great Wall memorial pavilion" repair. South 6 buildings is a shop in the upper house, the shop is at the top of the fittest, surface broadly three rooms, hard top, red pillars, grey tile, small and exquisite. This is probably "thousands of that total" command post.

  今天的长城,早已失去军事价值,而以其特有的魅力,吸引着广大中外游客,成为举世闻名的旅游胜地。随着旅游业的发展,长城这一中华民族的象征,全世界重要的文化遗产,会焕发出新的生机。以更优质的旅游服务、更优美的旅游环境迎接着大家的到来!

  Today's wall, the military had lost value, but by its unique charm, which attracted broad tourists, become world-famous tourist resort. With the development of tourism, the Great Wall is the symbol of the Chinese nation, the important cultural heritage will revitalize the. With more quality tourism services, the more beautiful tourism environment to meet you here!