《黑桃皇后》读后感

马振华老师

  《黑桃皇后》读后感1

  在历史上,俄罗斯无疑是一个不可思议的民族,她曾孕育了许许多多伟大的人——托尔斯泰、车尔尼雪夫斯基等,当然,少不了举世无双的亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金。

  一位学者曾说:“普希金不是生活的导师,也不是生活的仲裁,但他永远不会过时,就像爱和恨,春和秋永远不会过时一样。”

  我始终坚信,没有什么人能够完美地诠释优秀的文学作品究竟能给人的灵魂带来怎样巨大的冲击。我认为真正意义上的经典,是那种以最少的文字引出最深刻哲理的中短篇文章,若你愿意,可以去读鲁迅,读莫伯桑,并且绝少不了普希金。

  在此我将引见他的代表作之一,中篇小说——《黑桃皇后》。

  三个主要人物贯穿了全文——“俄国化了的德国人的儿子”赫尔曼,腐朽古怪的老伯爵夫人及纯情养女丽莎维塔。

  赫尔曼在得知伯爵夫人掌握稳赢赌局的三张牌的秘密,表现出一种极其恶心的、非凡的虚荣与贪婪。当金钱迫使他丧失理智而杀害伯爵夫人后,请不要以为故事已经结束,普希金的游戏刚刚开始,神秘诡异的一幕启始了——伯爵夫人的灵魂告诉了赫尔曼纸牌的秘密——三点、七点和爱司。

  凭借这三张牌,赫尔曼两次出手,赢得了可观的钱财,就当他把所有希望都压在第三张牌上时,意外发生了,出现的不是爱司,而是黑桃皇后!黑桃皇后的眼睛像极了伯爵夫人,他感到一阵毛骨悚然,我想这时借用布鲁斯的挽歌式描写形容他再恰当不过:“默默无言的双眼乌木一般黑亮,望着永无变化的地平线,以几百万年来与生俱来的耐心等待着从未升起的黎明。”

  赫尔曼疯了,丽莎维塔则过上了幸福的生活。

  就在那个灵魂极度需要被洗涤的.年代,普希金以此文挖掘了俄国刚刚萌发的资本主义社会特制,同时从内心批判了沙皇时期的黑暗。

  1837年,“俄罗斯文学之父”普希金被沙皇政府设计,死在丹特士枪下。

  我想起泰戈尔的诗句:“天空没有留下翅膀的痕迹,但飞鸟已经飞过。”普希金就是这样,无论功绩与否,历史都将永远铭记他做过的努力,他也确实,已经走过。

  我想要说得是,无论是普希金还是《黑桃皇后》,都只是文学世界的冰山一角——时代在变迁,日月在更迭,鲁迅曾《呐喊》与《彷徨》,莫里哀揭示《伪君子》,儒诺·凡尔纳行走《海底两万里》……

  如此的伟大,这就是文学世界,借助书籍呈现在你我眼前。

  读书吧朋友!愿你我都与书籍结为一生好友。

  《黑桃皇后》读后感2

  一、《黑桃皇后》这个名字起得妙

  俄罗斯作家普希金的文学语言一直被后人称颂,他的作品《黑桃皇后》是他最优秀的小说之一、在这部小说中,有两大部分值得我学习,一是语言,二是叙事。

  在语言上,普希金追求一语中的,干净利落,内涵丰富又意味深长,使人产生颇多联想。例如,开头第一段他写到:“一场牌局正在近卫军骑兵纳鲁莫夫的房间里进行。漫长的冬夜悄然过去,这伙人坐下来吃晚餐时,已经是凌晨五点。”

  两句话便交代了时间,人物,地点,事情的发生,人和人之间的关系,让读者一目了然,直接进入情节的发展之中。接着,第一章全部引用了人物对话,叙述了故事开始的前因,也为故事的结束做了巧妙的铺垫。

  第二章里他没有讲主人公赫尔曼如何请求托姆斯基把他介绍给老伯爵夫人的过程,而是用一句话带过:“请允许我把一个朋友介绍给您,让我带他参加周五的晚会。”

  他用省略性的叙事和后面的补充说明,做到了主次分明,突出主题,加快了故事的进程。这其中,又掺杂进了一些非故事内容,把故事背景凸显出来,让人物更加饱满,同时也讽刺了上流社会的浮夸和虚伪,表现了社会各阶层的生活动态。

  这是作者写作的高明之处,体现出了一个作家对当时社会现象的高度关注。

  普希金是一个被统治者流放的贵族,在他笔下,准确地表现出来当时没落贵族的真实生活。奢靡,浮华,空虚,极度的恐慌和任性的举止,在老伯爵夫人的身上完全展现出来。

  二、普希金的诗歌充满激情,语句精炼有力

  在这篇《黑桃皇后》的小说里,他的诗歌才华也融入其中,使小说更具跳跃感和节奏感。当赫尔曼赌输后,他惊恐地说了一句话:“老伯爵夫人!”随后,赌客们也说了一句话:“赌得真痛快!”

  这些简短有力的语言痛快淋漓地表达出了人物当时的心理活动,让读者感同身受。接着又来了一句结束语式的叙述:“切尔林斯基又重新洗牌。”直面指出了赌徒们毫无人性的另一面。

  当“黑桃皇后”一出现,故事便戛然而止。前面的篇章里没有提到过一句有关“黑桃皇后”的话题,却细致地描写了老伯爵夫人的生活情况,这种人物虚实之间的关联性更能让读者浮想联翩。“黑桃皇后”仅在赫尔曼的一句疯话里提到过,却成为了作者的点睛之笔,这就是我开头缘何说的“妙”字。

  故事的结尾出人意料,又在情理之中。作者把和老伯爵夫人有关的三个人物的命运用对比的写法一笔带过,这种省略式的叙事手法被后人引用颇多,这也正是吊人胃口的《黑桃皇后》的魅力所在。

  诸君,故事简单,却不妨多读几遍。

  《黑桃皇后》读后感3

  “四年前,我住在圣彼得堡,在那里过着毫无节制的生活。在圣彼得堡,我们在不同场合新结识的游手好闲的青年人组成了一个集团。我们的生活相当放纵。大家在安德烈家吃饭毫无胃口,喝酒也毫无乐趣;我们就去声名狼藉的赌场老板娘C.A.(索菲娅·阿斯塔波夫娜)家去。这并无必要,只是为了用某种佯装的无所谓态度惹怒可怜的老太太。大家无所事事地混日子,一到晚上,我们就聚在一起,有时到这家,有时到那家,拿着牌玩上一通宵。”(张继双等译)

  这是俄国大诗人亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799-1837)写的一段话,时间是他创作他最著名的小说《黑桃皇后》(ПиковаяДама)前不久;事实上,这话就是他为《黑桃皇后》所做笔记的评注。也就在“这样的一个晚上,”俄国出生的法国作家亨利·特罗亚在为诗人所写的传记中说,“普希金用粉笔在自己的袖子上写了几行诗,作为《黑桃皇后》第一章的题词:‘在阴雨连绵的日子里,我们常常聚在一起;狠下x注,——愿上帝饶恕他们,从50到100卢布。输输赢赢,赢赢输输,账目都用粉笔记住,阴雨连绵的日子里,他们消磨时日的方法就是狂赌。’”(题词系曹缦西的译文)《黑桃皇后》的手稿没有留下,专家相信创作的时间在1833年秋,是10月一个月和11月初,诗人在他的庄园度过他“第二个”波罗金诺之秋的这段时日里;随后,普希金于11月中去莫斯科,把作品的完成稿读给他的亲密朋友帕维尔·纳斯秋金(ПавелНащокин)听。普希金喜欢赌博,他所有的稿酬都流到牌桌上去了;他作为赌客的名声不次于他作为诗人的名声,以致莫斯科警察局把他列为第36号著名赌徒。好赌的人都爱听有关赌博的故事和逸闻,普希金也有这方面的兴趣。一次,他的朋友弗拉基米尔·德米特里耶维奇·戈利岑公爵(КнязьВладимирДмитриьвичГолицын)跟他说到一件事:那天,他输得很惨,去向他祖母要钱。她没有给他钱,只告诉他三张牌,那是她在巴黎时著名冒险家圣日尔曼伯爵传授给她的。“去试试看吧!”老夫人说。于是,谢尔盖就拿这三张牌下赌,结果把输掉的钱全都赢了回来。戈利岑公爵的逸闻激发了普希金的灵感,让他创作出了《黑桃皇后》。

  作为小说,普希金在《黑桃皇后》中的想象和虚构的确增强了作品的吸引力。小说发表后,作者普希金在1834年4月7日的日记中这样写道:“我的《黑桃皇后》风靡一时。赌徒们都把z注下在‘3’、‘7’和‘A’上。他们发现老伯爵和娜塔莉娅·彼得罗夫娜相似。似乎并不叫我为难。”普希金以他诗人的想像力,将真实和虚构巧妙地结合了起来,使《黑桃皇后》成为他最著名的小说。