诗经·国风·郑风·丰
原文:
子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。
衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。
裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。
注释:
1、丰:丰满。巷:门外。
2、俟(似sì):等。
3、送:送行。伴行至某处。
4、昌:强壮,有精神。
5、将:一起走。
6、第一个“衣”:动词,穿衣。下“裳”同。褧(窘jiǒng):用麻纱做的单罩衣。
7、行:指出嫁,与“归” 同义。
译文:
你的容貌真丰润啊,在巷口等我去成婚啊。我真后悔当时没跟从啊!
你的体魄多魁伟啊,在堂上等我去结亲啊。我真后悔当时没相随啊!
身穿锦缎嫁衣裳,外披薄薄纱罩衫。叔呀伯呀快快来啊,驾车接我把路赶。
外批薄薄沙罩衫,身穿锦缎嫁衣裳。叔呀伯呀快快来啊,驾车接我去你家。
诗经故事:
丰儿和小兰在洧水河边过了两个上已节后,都十八岁了,已到了谈婚论嫁的时候了。
丰儿仗着自已和子产亲近一些,就把自已的想和小兰成家的事对子产说了,说时自然是羞搭搭的呢,扭捏了半天才把事说明,子产听得很费力的,可其实是丰儿一找他时他就明白了这小厮来找他的意思了,因近日公务烦琐,想调剂一下烦闷,就饶有兴趣听着、看着那小厮做怪呢。
丰儿说完后,子产笑了:“呵呵,丰儿长大了哦,是该成个家了,可成家得靠自已的真本事呢!这样吧,你所需的一切用度都在库里去要,我会吩咐库里的,可求婚的一切事和过程我都不管的,你也不能打着我的旗号去办,不能在外面说出我来,若办成了,我给你出籍成家,好不好?”丰儿一听,心里就像是吃了蜜一样,忙不迭迭的嗑头行礼,站起身后,就跑自已的房里谋划去了。
子产这样说是有道理的,丰儿人好,办事利落,脑瓜灵,自已对他也当成亲儿子一般的看待,但毕竟是个奴呢,虽说是自已能给他出籍,但在一般平民的眼中,终究是为了奴的,身份上比人矮一截呢,平民人家的好女子是很难嫁与丰儿的。可丰儿那知道这些道理啊,他兴匆匆的想好了一切,就到库上支取了几套光鲜的衣服,准备了几件时兴的礼物,又要了一挂车,就趾高气扬的去小兰家求婚去了。
小兰是等着丰儿的,在小巷口,已等了大半天了呢,当丰儿的车在小巷口停下来时,她一时半会儿的竟然没有认出丰儿来;人是衣,马是鞍,高高的帽儿,薄薄的白麻外套透出紫缎的亮光,飘逸中显露出庄重、贵气,丰儿这身装扮倒也不凡,那是他经常和子产一起出门,见惯了上层名流的装扮,学来的。
小兰欢喜极了,上前拿住丰儿的手就走到了自家的家中,进门时,小兰家低低的门框把丰儿的高帽碰掉了,逗得小兰呵呵的笑了好一阵呢,为丰儿拾帽时的动作。丰儿一进门,小兰家昏暗的堂屋似乎也明亮了几许,她的父母热情的接待了丰儿。
丰儿献上了礼物,两位老人说先别忙着看礼,请问公子来意为何?丰儿麻着胆子红着脸说是想娶小兰为妻时,两位老人很高兴的,只是觉得奇怪,就问:“提亲为何是公子亲自来啊?公子的府上在何处,高堂是那一位啊?”丰儿这一点没想好呢,吱唔了半天说不出了,小兰急着说:“爹!妈!人家没有爹妈的。”“胡说!公子怎会没有爹妈呢?”可也是,丰儿的那身打扮可不是一个没有爹妈的人能装扮出的呢。
“是没有爹妈的嘛,他是相爷子产家的小哥。”两位老人一听此话,脸就变了:“这可是真的?”问话的声音也冰冷了许多,丰儿不知所措的点了点头;“小子,你玩笑也开的太大了吧?你一个家奴竟然也敢到我门上来求我家千金?也太欺负人了吧?快给我滚,不然我叫人打你出去!”“老大、老二,两个夯货,跑那里去了?竟然让人到我门上来侮辱先人了,快给我出来!”老头大声的叫了起来,应声而来的是从后院冲进来的两个大小伙子,老妈妈赶紧拦住了两人对老头说:“老头子,你也一把年纪了,遇事还是这么诈诈唬唬的,他不懂事,你说了让他回去就得了,喊那么大声干嘛?怕左邻右舍听不见啊?”。
丰儿是彻底的昏了头了,他那见过这个阵式啊!虽说是和子产一起见过一些大场面,可那都是子产在前面待人呢,他一个小厮的,只知道威风、漂亮、闹热、好看之类的,从没和人争吵过呢。现在他对那两老人说什么,人家也不听了,只是一个劲的赶他走,那身衣服也失了亮光,他只好站在门口对小兰说:“跟我走吧,相爷已答应让我出籍,助我成家。”小兰一听就要跟过去,老头急忙拦住了她:“死妮子,不知好歹了,他出了籍也是个奴的出身,凭他,就是出了奴籍又怎么能养的活你?快给我滚屋里面去!”丰儿急了,大声的对小兰说:“出来跟我走吧!兰姐姐。”小兰现在算是看清了阵式了,跟丰儿走是万难办到的了,能让他顺利脱身,不受父兄的侮辱怕是在耽搁下去也做不到了呢,就狠狠心说:“你快走吧!我听我爹爹的话。”这下那老头才放下了心,冷冷的看着两个儿子把丰儿推出了门外。
丰儿没精打采的赶车回了子产府上,对谁也没说,一头钻进了屋中,闷头睡了。
丰儿睡了,那小兰可就苦了,她想着刚才发生的一切,又很后悔没有跟着丰儿一块走的,她甚至想到了若是和丰儿一块走了,到了子产府上,相爷一定会给她们做主的。
迷迷糊糊中,小兰又来到了巷子口上,她似乎看见丰儿又来了,还是那么一身装扮,还是那么一付好看的容颜,还是驾着那挂漂亮的马车,来接她来了。
子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。
衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。
裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。
鉴赏:
《丰》为郑风的第十四首。这首诗写一位女子当初由于某种原因未能与相爱的人结婚,感到非常悔恨。如今,她迫切希望男方来人驾车接她去,以便和心上人成婚。古代论者对此诗的解释,无论是说“刺乱也。昏姻之道缺,阳倡而阴不和,男行而女不随”(《毛诗序》),还是说“妇人所期之男子已俟乎巷,而妇人以有异志不从。既则悔之,而作是诗”(《诗集传》),都是指责女子有淫行。他们或误会诗旨,或出于道学家的.偏见,不可能予以正确的评论,在此可以不必深论。当代有些学者分析诗中女子未能跟心爱的人结婚而悔恨,其原因可能是当男子向她求婚时,“她不理睬”、“与爱人赌气”,好像责任还是在女子身上。而陈子展先生则认为:“《丰篇》,盖男亲迎而女不得行,父母变志,女自悔恨之诗。”(《诗经直解》)这就是说,责任在女子的父母身上。这种说法是有道理的。
在古代,青年男女的婚姻是不能自主的,他们的命运掌握在家长的手里。一对青年男女相爱了,对幸福生活充满了无限的憧憬。但只要父母不赞成这桩婚事,他们就无法成亲。这对男女双方来说,是多大的打击,在他们的心灵上留下了多么巨大的创伤。面对父母的阻挠,他们可能决定一起私奔,也可能是双双殉情,以示反抗。而《丰》诗中的抒情主人公却是个屈从父母意志的弱女子,她没有对抗父母的干涉。她的遭遇是不幸的,也是值得人们深深同情的。
虽然,她未能与心上人结合,但她对心上人的挚爱之情却丝毫没有被时间冲淡,反而更加深切了。在她的脑海里,爱人的容貌是那样的丰满美好,体魄是那样的健壮魁伟。想起这些,她的心中充满了无法消解的悔恨之情!当年的情景历历在目:那时候爱人在巷口、在堂上等她去成亲,幸福生活仿佛在向她招手。但却因父母的变卦,最终她没有能跟他走。如今悔恨之余,她要作最后的努力,呼唤爱人重申旧盟。她幻想自己穿上了盛装,打扮得漂漂亮亮的,迫不及待地呼唤男家快来人驾车迎接她过门去成亲。这种由满腹悔恨引起的对幸福生活无限向往的强烈感情,在诗中表现得可谓淋漓尽致。
应该指出,诗中抒情主人公对幸福生活的强烈向往,在现实中是一种无望的追求。她其实并没有找到越过急流险滩通向幸福彼岸的渡船。在诗中,读者充分了解她的怨恨之情是对着她父母的,但却无法知道她有什么办法能改变父母的态度。她只能幻想有朝一日她的心上人派人来把她迎娶过去。看来等待她的依然是无法改变的可悲命运。可以说,这首诗是对旧社会不合理婚姻制度的强烈控诉。
抒情主人公对爱人的感情是深沉的,对自己屈从于父母的意志流露出极度的悔恨,希望爱人重申旧盟心情表达得极其迫切,一句话,直抒胸臆,酣畅淋漓为此诗抒情的一大艺术特色。一、二两章中抒发的未能与爱人结合的悔恨之情,读者仿佛能听到她的叹息声;三、四两章中抒发的迫切想与爱人结合的向往之情,读者仿佛能听到她的呼唤声。诗中对人物形象的描写和人物心理的刻画,都极其成功,给人以深刻的印象。特别是抒情主人公由深深的悔恨而引起的向往幸福生活的幻觉,这种悲剧意味极浓的感情大跳跃,读者读后不能不为之动容。
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名
寒露祝福问候语汇编36条
优美的寒露祝福语汇编34句
暖心寒露祝福语集锦35条
祝寒露快乐的祝福语汇编39句
诗经:褰裳
诗经魏风伐檀
取名女诗经男楚辞之男名大全
春游原文翻译及赏析精选12篇
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
寄内原文、翻译及赏析五篇
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
国风·桧风
诗经里最美的句子精选
诗经:苕之华
诗经·葛覃赏析
诗经:瞻彼洛矣
诗经简兮鉴赏
诗经中优美的爱情诗句
诗经:葛屦全诗欣赏
诗经:鸳鸯
雄雉诗经作品鉴赏