诗经·国风·唐风·有杕之杜
原文:
有杕之杜,生于道左。彼君子兮,噬肯适我?中心好之,曷饮食之?
有杕之杜,生于道周。彼君子兮,噬肯来游?中心好之,曷饮食之?
注释:
1、有杕(第dì):相当于“杕杕”,高耸挺立的样子。
2、道左:《郑笺》:“道左,道东也。”
3、噬(是shì):发语词,无意义。适:来,到。
4、曷:何不。饮食:吃。这里比喻“相就”、“到来”。闻一多《诗选与校笺》:“饮食是性交的象征廋语。”(廋:音叟sōu,隐藏,藏匿)。
5、道周:道西,道右。《释文》:“周,《韩诗》作右。”
6、来游:来交往。
译文:
那棵杜梨真孤独,长在路左偏僻处。那君子啊有风度,可愿屈就来访吾?爱贤盼友欲倾诉,何不请来喝一壶?
那棵杜梨真孤独,长在路右偏僻处。那君子啊有风度,可愿屈就来看吾?爱贤盼友欲倾诉,何不请来喝一壶?
诗经故事:
一棵孤独独的赤棠树,长在村口的大道旁。
叶落尽时,四下是一遍枯黄,这时的风,无论大小,总能带起几片枯枝碎叶,或飘荡两下,或打几个旋,弥漫出寒冷和凄凉。那树显得越发的孤单。
吐新绿时,四下里也生发出青绿,可原野由星星点点至葱郁一遍,却无论如何无法和半空中的那一块绿云相连,那样的高不可攀,孤独独的斜倚着蓝天。
葛云儿时常在那树下玩耍,从刚学会走路时起,一直到出落成十里三乡都公认的俊妹子,她玩耍的地方,还是在那棵赤堂树下的时候为多。
从大道上经过的众乡亲,都知道赤棠树下有一个葛家村,葛家村里有一个靓妹子,十里三乡都难找出一个配她的人。
到了谈婚论嫁年纪的葛云儿,就这样的`出了十里三乡的第一件大怪事,按说漂亮妹子家的门坎都会让媒婆去踩断,可她家却没有半个媒婆去显身。
弦青浪是郑国的生意人,打十岁起就和叔叔一起去夷狄贩马牛,那赤堂树下每年也要经过个三四次,所以弦青浪十岁起就看见过葛云儿。
见过葛云儿,就记住了葛云儿,记住了葛云儿就记住了赤棠树,记住了那棵孤单单的,将树冠耸入半空,十几里路外就能看见的赤棠树。
浓眉大眼,脸膛红润,有着一付天生好嗓门的弦青浪,只要远远的看见了赤棠树,那歌声就能随着风飘过来,飘到赤棠树下,飘进葛云儿的耳朵里,先是好奇,后是喜欢,等到脸会红时,听见了歌声就躲树后面去了。
弦青浪的身材一年比一年高大,可歌声却一年比一年小了,当他长成一个魁梧的汉子,赶着一群俊马,怀里揣着一块从夷狄换回的玉,走到那棵赤棠树下时,却没了歌声,只是红着脸,掏出那块玉,走到了葛云儿的面前,塞到葛云儿的手中,转身跳上马就跑了。
弦青浪跑了,葛云儿却发傻了,一首歌从她的口中唱出来了。
有杕之杜,生于道左。彼君子兮,噬肯适我?中心好之,曷饮食之?
有杕之杜,生于道周。彼君子兮,噬肯来游?中心好之,曷饮食之?
鉴赏:
关于此篇诗旨,历来有多种看法:一、刺晋武公说(《毛诗序》等),二、好贤说(朱熹《诗集传》、何楷《诗经世本古义》等),三、迎宾短歌说(高亨《诗经今注》),四、思念征夫说(蓝菊荪《诗经国风今译》等),五、流浪乞食说(陈子展《国风选译》等),六、情歌说(程俊英《诗经译注》等),七、孤独盼友说(朱守亮《诗经评释》等)。
以上几说,当以孤独盼友说贴近诗旨。
古往今来,人与人之间的交往是不可缺少的。此诗就是描写一个孤独者切盼友人来访,共饮谈心,以解孤独寂寞之苦。
人类都有一种“共生欲望”,而这种“共生欲望”又是以人们的相互帮助、彼此交流为基础的,一旦得不到满足或有所缺憾时,就会产生孤独感。当“共生欲望” 得以满足时,孤独感也就随之消除。看来,诗中的“我”,似乎已经意识到自己与外界隔了一堵 “墙”,失去了和朋友的交往,深感孤独。为了摆脱这种孤独感,获得精神上的慰藉或寄托,他力图改变与世隔绝的处境,渴望有良友来访,彼此建立友谊,交流感情。
诗共两章,各六句。每章的开头均为“兴之比也”(何楷《诗经世本古义》)。杜梨长于荒野偏僻处,果小而酸,向来被人冷落,显得孤零零的。作者在此,借物起兴,以物喻人,用触物兴叹的手法引出下文,显得顺理成章。
全诗以“我”的心理活动为主线,以期待的眼光,诚挚的态度,殷勤款待的方式,频频召唤“君子” 来访做客。“我”从自己强烈的寻友愿望出发,步步设想双方的心态和行为。“我”对“君子”“中心好之”,然而他“噬肯适我”、“噬肯来游”吗?只恐“求之不得”的心理活动跃然纸上。“肯’字落笔妙,心冀其来,然未敢期其中心肯之而必来也。”(朱守亮《诗经评释》)从全诗看,“中心好之”是关键句子,不可轻易读过。“我”对“君子”有好感,切盼与之交往,但用何种方法进行呢?思之再三,何不请“君子”来家做客,端上美酒佳肴,殷勤待之。借此机会,一则表明自己好客的诚意,二则可以交流情感,加深友谊。或许这就是此诗两章末句均用“曷饮食之”的用意所在。再细细玩味,“曷”字似有“画外之音”——试探的心理;或如牛运震所说:“‘曷’字有欲言不尽之妙也。”(《诗志》)
至于“我”的盼友愿望是否实现,诗中没有交代,这里姑且不论。不过有一点则是可以肯定的,即原先“我”的孤独感,通过诗歌已有所宣泄,得到一定缓解。
读完这首短诗,眼前呈现出一幅生动的画面:荒野古道旁,立着一株孤零零的杜梨树,盼友者站在那里翘首苦盼“君子”来访的神态,殷勤款待“君子”时的情景(此为“我”的想像),历历在目。
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
诗经·小雅·鱼藻之什·黍苗
诗经的“悼亡”传统分析
诗经硕鼠全文
摽有梅 诗经
诗经中的爱情诗篇
诗经中“怨刺诗”的现实主义精神
诗经的忧伤、忧愁情怀
诗经·桃夭赏析
诗经氓诗婚姻悲剧原因
诗经·大雅·文王之什·皇矣