缁衣
【概要】赞美郑武公好贤,能供给贤者以朝服、馆舍、美食。
缁衣之宜兮,敝,予又改为兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
缁衣之好兮,敝,予又改造兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
缁衣之蓆兮,敝,予又改作兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
【注释】
01、缁(Zi)衣:黑色朝服
02、敝:破旧
03、改:随着衣服破旧的程度不同而分别改为、改造、改作,可见其关心
04、适:去,此句说“到你的客舍去看你”
05、还:返回,此句说“回来后,给你焕然一新的朝服”
06、馆:客舍
07、粲:鲜明、美好,形容衣服焕然一新
08、蓆(Xi):宽大舒适
将仲子
【概要】描写女子怕家人说闲话而对情郎的嗔怪。
将仲子兮,无踰我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。
将仲子兮,无踰我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。
将仲子兮,无踰我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。
【注释】
01、将:请
02、仲子:仲,排行第二。此处可以理解为女子的情郎,大概他是家里的老二,青梅竹马里就称呼“二哥哥”习惯了。
03、踰(Yu):同窬,从墙上爬过去
04、里:古时五家为邻,五邻为里,里四周有墙,此指邻里院墙。
05、园:果菜园的墙
06、杞(Qi):杞柳,落叶灌木,叶子呈长椭圆形,生在水边,枝条可用来编器物。
07、檀:落叶乔木,木质坚硬,可用来制造家具、农具和乐器。
08、岂敢爱之:哪里是吝惜我的树。爱,爱惜、爱护
09、仲可怀也:你令人思念。怀,思念
叔于田
【概要】赞美心仪男子的漂亮勇武。
叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也,洵美且仁。
叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也,洵美且好。
叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也,洵美且武。
【注释】
01、叔:排行老三者,或者父辈的叔叔,或者丈夫的弟弟小叔子,或说是对钟情男子的昵称。
02、于:去、往
03、田:去田野打猎
04、狩:打猎,特指冬天打猎
05、野:郊外狩猎
06、适:去
07、巷无居人:巷陌里都没人了
08、岂:难道
09、洵:诚然,实在
10、服马:骑马,驾马车
大叔于田
【概要】赞美大叔狩猎的雄姿。
叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。襢裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。
叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑纵送忌。
叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌,抑释掤忌,抑鬯弓忌。
【注释】
01、大叔:大概指丈夫的哥哥
02、乘乘:前“乘”为动词,即驾驭,后“乘”为单位名词,古时指四马驾的车。
03、黄:毛呈黄色的马
04、鸨(Bao):黑白毛间杂的马
05、执辔(Pei)如组:握的缰绳如丝带。辔,驾驭牲口用的缰绳;组:丝带。
06、骖(Can):古代指车辕(车前驾牲畜的直木)外侧两旁的马,也就是现在拉套或叫拉梢的马。
07、薮(Sou):生长有很多草的沼泽地带
08、烈:一说为炬,指“所有的火炬都举起来了”。或说放火烧草以阻挡野兽逃逸。
09、具:俱,全都
10、襢裼(TanXi):袒开或脱去上衣,露出内衣或胳膊,即赤膊。
11、暴虎:徒手搏击老虎
12、公所:公府、官府衙门
13、狃(Niu):习惯,熟悉,反复做某事。
14、女:汝,此句说“请你不要(对搏虎的危险)习以为常,小心老虎伤害你”
15、服:驾辕的马,即今辕马
16、襄:骧,马头高昂,或指马儿奔跑
17、忌:语气助词
18、抑:连词,表示选择或者转折
19、良御:擅于驾驭
20、磬(Qing):本指乐器,此借指用劲、用力
21、控:缰绳回拉勒马暂停的动作
22、纵送:纵马松缰的动作
23、齐首:齐头并进
24、如手:如左右手
25、阜(Fu):多
26、发:射箭
27、释:解开、放下
28、掤(Bing):箭筒的盖子
29、鬯(Chang):古代祭祀用的一种酒,此处应当同“韔”,古代装弓的袋子,这里作动词,将弓放入袋中。
清人
【概要】描写戍边将士的生活。
清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。
清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。
【注释】
01、清:郑国邑名,在今河南省中牟县西
02、在:驻扎在
03、彭、消、轴:黄河岸边的郑国地名
04、驷:同拉一辆车的四匹马
05、介:铠甲,古代打仗用的金属片缀成的护身服,这里指马的装甲
06、旁旁:嘭嘭,重金属碰撞的'声音。或说彭彭,强壮的样子
07、麃麃(Biao):威武的样子
08、陶陶:驱驰的样子
09、二矛:两支长矛
10、重:重叠
11、英:缨,矛头下的红色装饰物
12、乔:乔鸟羽毛制作的红缨
13、河上:黄河岸上
14、旋:打圆圈,指左手循环收放缰绳
15、抽:抽鞭策马
16、作好:叫好
羔裘
【概要】赞美正直的官吏。
羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。
羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。
羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。
【注释】
01、羔裘:羔羊皮衣。羔,小羊羔;裘,毛皮的衣服。
02、濡(Ru):润泽光亮貌
03、洵:诚然,实在
04、侯:美
05、渝:改变
06、豹饰:用豹皮做皮衣的饰边
07、孔:很
08、司直:官名,负责劝谏君主过失
09、晏:鲜艳
10、三英:皮衣对襟上起纽扣作用的结缨,一说指三排豹饰
11、粲:鲜明美好
12、彦:士的美称,相当于当今所称的俊杰、模范
遵大路
【概要】希望两情长久。
遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也!
遵大路兮,掺执子之手兮,无我魗兮,不寁好也!
【注释】
01、遵:依照,此引申为沿着大路走
02、掺(Shan):持握,拉住
03、祛(Qu):袖口
04、无我恶:勿讨厌我
05、魗(Chou):通丑,丑陋、厌恶、嫌弃
06、寁(Zan):迅速
07、故:变故
08、好:喜好,此处似乎应该是反话
女曰鸡鸣
【概要】描写情侣一段平淡而快乐的对话。
女曰:“鸡鸣”,士曰“昧旦”。“子兴视夜,明星有烂”。“将翱将翔,弋凫与雁”。
“弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好”。
“知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之”。
【注释】
01、昧旦:天色将明未明之际
02、兴:起来
03、明星:启明星
04、将翱将翔:行动快捷的样子,一说指猎雁时逍遥快活的神情
05、弋:将绳系在箭上发射
06、加:射中
07、宜:《尔雅》“肴也”,此处作动词烹饪
08、御:奏
09、静:美好
10、来:王引之《述闻》“读为劳、来之来”,即抚慰
11、杂佩:用各种佩玉组合构成的玉佩
12、顺:顺从、体贴
13、问:赠送
有女同车
【概要】描写与美女同车出游的快乐。
有女同车,颜如舜华,将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。
有女同行,颜如舜英,将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。
【注释】
01、舜:木槿,落叶灌木或小乔木,叶互生卵形,花钟形,单生,通常有白、红、紫等颜色,茎的韧皮纤维可造纸,花和种子入药解热。
02、华、英:花
03、将翱将翔:形容体态轻盈
04、孟姜:姜家大闺女
05、洵:诚然,实在
06、都:文雅贤淑
07、将将:锵锵,象声词
08、德音:人品音容
山有扶苏
【概要】女子打情骂俏。
山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。
山有乔松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。
【注释】
01、扶苏:小树
02、隰:低洼的湿地
03、子都、子充:古时著名的美男子,代指美男,此指情郎。
04、狂:狂鲁的人
05、且:语气助词;或说通狙,猕猴
06、乔:高
07、游龙:漂动的水荭。龙通茏,即水荭
08、狡童:小坏蛋
萚兮
【概要】描写男女唱和的快乐。
萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
【注释】
01、萚(Tuo):从草木上脱落下来的枯皮黄叶
02、叔兮伯兮:余冠英《选择》“女子呼爱人为伯或叔或叔伯,……'叔兮,伯兮’语气象对两人实际上是对一人说话”
03、漂:飘
04、倡:倡导、唱和
05、予:我
06、女:汝
07、要:《传》:“成也”。陈奂《传疏》:“成,亦和也。……凡乐节一终,谓之一成,故要为成也”
狡童
【概要】女子为情而苦恼。
彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。
【注释】
01、言:说话
02、食:吃饭
03、息:休息,睡觉
褰裳
【概要】女子恨情郎不快来。
子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!
【注释】
01、惠:爱慕
02、褰(Qian)裳:提起下装,意说“你爱我,就应该提起裤脚涉水过来”
03、溱(Zhen):郑国水名,源出今河南省密县
04、洧(Wei):郑国水名,即今河南省双洎河,源出河南省登封县,东流经密县与溱水汇合
05、我思:思我
06、狂童:傻小子
07、也且:语气助词
丰
【概要】后悔没有答应和情郎一起走。
子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。
衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。
裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。
【注释】
01、丰:丰满,容光焕发
02、昌:健壮
03、俟:等待
04、送:奉赠,此指答应婚事,一说从行
05、将:顺从
06、衣:第一个衣作动词穿
07、裳:第一个裳作动词穿,第二个指裙
08、褧(Jiong):罩在外面的单衣
09、归:回去,或指出嫁
东门之墠
【概要】思念近在咫尺的情人。
东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。
东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即。
【注释】
01、墠(Shan):平地、土坪,一说铲地使平坦
02、茹藘(Lv):即茜草,根可作红色染料
03、阪(Ban):斜坡
04、迩:近
05、栗:栗子树
06、践:排列整齐
07、即:靠近,到来
风雨
【概要】女子见到情郎的欢乐。
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷!
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳!
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜!
【注释】
01、凄凄:寒冷
02、潇潇:风雨交织
03、喈喈(Jie)、胶胶:鸡鸣声
04、晦:昏暗,夜晚
05、夷:平,心情平静
06、瘳(Chou):病愈
子衿
【概要】女子思念情人。
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
【注释】
01、子:男子的美称
02、衿(Jin):衣领
03、悠悠:久远、闲散
04、宁:岂,难道
05、嗣音:传音讯。嗣,《韩诗》作“诒”。“诒,寄也。曾不寄问也”
06、佩:佩玉
07、挑兮达兮:往来轻疾貌
08、在城阙:指等在城楼上。阙,宫门前两边供瞭望的楼,泛指帝王住所。
扬之水
【概要】妻子规劝丈夫不要轻信人言。
扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。
扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。
【注释】
01、扬:悠扬,缓慢流动貌
02、不流束楚:漂不走一捆荆条,或说消逝不了忠实的爱情。楚,灌木,荆条。
03、终:既、已
04、鲜:少
05、言:流言
06、诳:欺骗
出其东门
【概要】暗恋一个东门外出游的女子。
出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。
出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。
【注释】
01、存:在,一说念或慰籍
02、且:语气助词,一说为著,思著即思存
03、缟:未染色的白绢
04、綦:暗绿色
05、茹藘:茜草,此指红色的衣巾
06、聊:姑且、稍微
07、乐:悦,高兴
08、员:孔颖达《正义》:“云、员古今字,语助词也”
09、闉阇(YinDu):城外曲城的重门
10、荼:茅草的白花,或一种苦菜,此说多如白茅花
11、娱:快乐
野有蔓草
【概要】情人邂逅乍见的喜悦。
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。
【注释】
01、蔓:蔓延,茂盛
02、零:落
03、漙(Tuan)、瀼(Rang):形容露水多,或说水珠圆润
04、婉:妩媚的样子
05、邂逅:偶然遇见
06、适:适合
07、如:而
08、偕:一同
09、臧:藏
溱洧
【概要】郑国风俗,三月上巳之辰,采兰水上,袚除不祥。这首诗写男女游历之乐,尤其是女方非常主动,邀请男子再去观赏。
溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。”“且往观乎?”洧之外,洵汙且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。
溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。”“且往观乎?”洧之外,洵汙且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。
【注释】
01、溱(Zhen)、洧(Wei):郑国水名
02、方:正在,正当
03、涣涣:形容水势盛大
04、士与女:小伙与姑娘
05、秉:拿、握
06、蕳(Jian):兰草,又名佩兰,多年生草本植物,全株有香气,可制芳香油,又可入中药,具祛暑化湿等作用,古人采之以祛除不祥。
07、观乎:去看吗
08、既且:已经看过了。既,已经;且,徂、去、往,指去观看。
09、且往观乎:再去看吗
10、洵:确实,实在
11、汙(Yu):訏,宽大、场面宏大
12、维:语气助词
13、伊其相谑:他们互相戏谑嬉笑。伊,语气词
14、勺药:芍药,多年生草本植物,羽状复叶,小叶卵形或披针形,花大而美丽,有紫红、粉红、白等颜色,供欣赏。根可入药,镇痛通经。
15、浏:形容水流清澈
16、殷:众多
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
诗经关雎带拼音翻译
从诗经中给女孩取名
诗经 关雎赏析
诗经麟之趾全文注音
诗经里的名句大全
诗经·蒹葭带注音版全文
诗经子衿的全文注音
诗经硕人全文带朗读
诗经淇奥全文注音
诗经兔罝全文注音版