诗经《国风·王风·中谷有蓷》鉴赏
《中谷有蓷》,全诗三章,每章六句。是历来争论最少的《诗经》篇章,从《毛诗序》到现代学者,绝大多数论者都同意:这是一首被离弃妇女自哀自悼的怨歌。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。
中 谷 有 蓷(tuī)
—————男怕入错行,女怕嫁错郎
《诗经.风.王风.中谷有蓷(tuī)》解析《毛序》说:“《中谷有蓷》,闵周也。夫妇日以衰薄,凶年饥馑,室家相弃尔。”从诗义看,无所谓“闵周”,凶年饥馑也不是弃妇悲剧的原因。这是一首被丈夫遗弃的女子悲伤无告的诗,感叹出了“嫁夫要慎”的呼声。
【原文】
中谷有蓷(tuī)⑴,暵(hàn)其干矣⑵。
有女仳(pǐ)离⑶,嘅(kǎi)其叹矣⑷。
嘅其叹矣,遇人之艰难矣⑸!
中谷有蓷,暵其脩(xiū)矣⑹。
有女仳离,条其啸矣⑺。
条其啸矣,遇人之不淑矣⑻!
中谷有蓷,暵其湿(qī)矣⑼。
有女仳离,啜其泣矣⑽。
啜其泣矣,何嗟及矣⑾!
【注释】
⑴ 中谷:谷中。蓷(tuī):药草名,即益母草。
⑵ 暵(hàn):干枯。
⑶ 仳(pǐ):别。仳离:别离,旧时特指妇女被遗弃而离去。
⑷ 嘅(kǎi):“慨”的异体字,感概,叹息。其:作语助,用同“然”。
⑸ 遇人:指嫁夫。
⑹ 脩(xiū):干肉。此处为“象肉干那样”干枯的意思。
⑺ 条:长。啸:原意为缩小嘴唇吹气的意思,引申为悲呜,悲咽。
⑻ 淑:善良。
⑼ 湿:“日显(qī)”的假借字,将要干还未燥。
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
诗经·大雅·生民的原文注释及赏析
诗经·大雅·常武全诗注释及简析
诗经国风·鄘风·桑中鉴赏
诗经那
诗经国风·邶风·北风鉴赏
诗经廉政文化调研报告:民族瑰宝 千年传承
诗经国风·周南·桃夭赏析
诗经适合女孩取名的字
诗经对美女的审美标准
诗经国风·卫风·硕人原文注释鉴赏