惊弓之鸟
异日(1)者,更羸(gēng léi)(2)与魏王处京台(3)之下,仰见飞鸟。更羸谓(4)魏王曰:“臣为王引(5)弓虚发(6)而下鸟(7)。”魏王曰:“然则(8)射可至此乎(9)?”更羸曰:“可。”有间(10),雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽(11)也。”王曰:“先生何以(12)知之?”对曰:“其飞徐(13)而鸣悲。飞徐者,故(14)疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息(15),而惊心未去(16)也。闻弦音引(17)而高飞,故(18)疮(19)陨(20)也。”
(选自刘向《战国策·楚策四》)
阅读练习
1、下列加点词解释有误的一项是( )
A、臣为王引弓虚发而下(射下)鸟
B、其飞徐(缓慢)而悲鸣
C、故疮(旧伤)陨也
D、然(然而)则射可至此乎
3、下列句中加点的词意思相同的一组是( )
A、处京台之下/虚发而下之(下)
B、虚发而下之/先生何以知之(之)
C、飞徐而悲鸣/闻弦音引而高飞(而)
D、飞徐者/悲鸣者(者)
3、“惊弓之鸟”这个成语的意思是:( )。用来比喻那些()的人。
参考答案
1、D 2、D
3、被弓箭吓怕了的鸟 。 受过惊吓遇到一点动静就惶恐不安的人
【注释】
(1)异日:往时,从前。(2)更羸:战国时的名射手。(3)京台:高台。(4)谓:对…说。(5)引:拉。(6)虚发:只拉弓不放箭。(7)下鸟:使鸟落下。(8)然则:既然如此。(9)乎:吗(10)有间:过了一会儿(11)孽:通“蘖”,病,孤独。(12)何以:就是“以何”,凭什么、怎么就。(13)徐:慢慢地,缓慢。(14)故:原来。(15)未息:没长好。(16)去:消除。(17)引:展翅伸长(18)故:所以。(19)括号中的“发而”两字是根据文意补充的。(20)陨:从高处坠落。
【译文】
从前,更羸与魏王在高大的台下,他们抬头看见一只飞鸟,更羸对魏王说:“我为大王表演一个拉弓虚射就能使鸟掉下来的技能。”魏王说:“射箭技术可以达到这么高的水平吗?”更羸说:“能。” 过了一会儿,有一只雁子从东方飞来。更羸不用箭,拉了一下弦,大雁就从半空中掉了下来。魏王惊叹道:“(箭术)难道真的`可以达到这种地步?”更羸解释说:“这是一只有伤的鸟!”魏王更纳闷了:“大雁在天空中飞,先生怎么知道它有伤?”更羸回答说:“它飞得慢,鸣声又凄厉。飞得慢,是因为旧伤疼痛,鸣声凄厉,是因为长久失群,原来的伤口没有愈合,惊恐的心理还没有消除,一听到弦声,就猛一下子搧动翅膀往高处飞,瞬间就牵动旧的创伤,疼得使它跌落下来。”
【成语释义】
被弓箭吓怕了的鸟。比喻受过惊吓遇到一点动静就惶恐不安的人。也作“伤弓之鸟”。同“惊弦之鸟”。这里的“惊弓”是倒装的,其意思是“为弓所惊”;之:结构助词“的” 。它启示我们做人做事要光明磊落,品行端正,方能心安理得,问心无愧。俗话说的“未作亏心事,不怕鬼敲门”就是这个道理。
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
唐雎不辱使命原文对照翻译
陇西行翻译及原文鉴赏
卖蒜叟原文及翻译
班固传全文原文翻译
荆轲刺秦王原文与翻译
袁聿修传原文及翻译
蔡邕听琴原文及翻译
童趣原文及翻译
季梁谏追楚师原文注释及翻译赏析
为学原文翻译