估客行原文翻译及注释

阿林老师

估客行原文翻译及注释

  估客行作品介绍

  《估客行》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第165卷第32首。

  估客行原文

  估客行

  作者:唐·李白

  海客乘天风,

  将船远行役。

  譬如云中鸟,

  一去无踪迹。

  估客行注释

  1、估客:估,通“贾”。估客,商人。

  2、行役:旧指因服兵役、劳役或公务而出外跋涉,后泛称行旅,出行。

  估客行翻译

  渡海之人乘天风,坐船要远行。

  他就像云中鸟,一去没踪影。

  估客行作者介绍

  李白(701年2月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的李白的诗全集栏目。()

  李白的诗歌创作带有强烈的`主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。

  估客行繁体对照

  卷165_32估客行李白

  海客乘天風,將船遠行役。

  譬如雲中鳥,壹去無蹤迹。