《君生我未生》的鉴赏
在网络上读到一首古诗,语言质朴无华,却耐人寻味。这首名曰《君生我未生》的古诗,表达的是一个悲情故事:因造化弄人,源于巨大的年龄阻隔及其种种原因,使得两个相爱的人难以结合相守,但又无法摆脱相思眷恋之情,令人倍感无奈和遗憾……
君生我未生,我生君已老。
君恨我生迟,我恨君生早。
君生我未生,我生君已老。
恨不生同时,日日与君好。
我生君未生,君生我已老。
我离君天涯,君隔我海角。
我生君未生,君生我已老。
化蝶去寻花,夜夜栖芳草。
这首诗的'风格率直、感伤而凄美。前面第一节诗,似曾相识,之前好象在哪里曾读过,后面三节我则是第一次看到。
很显然,诗中的男子要比女子年龄大很多。古代的人一般结婚较早,所以诗中的当事者相识相知时,想必男方已经结婚生子了,而女方却青春少艾。有趣的是,该诗使用对答形式:前两节是女子的感叹,而后两节则是以男方口吻的解喟。“恨”者,用的是古义,乃指遗憾也,而非今义的仇恨、愤恨或怨恨。“天涯”“海角”者,想必指的是世俗观念,而非地理上或心理上的距离。“化蝶”是对难以结合而生发出的愿望,“日日与君好”、“夜夜栖芳草”则足可见证诗中人的两情相悦之盟。
这首诗颇有乐府古风的韵味,明白如话而深情自见。我最初猜想,这很有可能是唐代新乐府运动时期哪个文人的拟古之作。于是我试着用全唐诗的软件进行检索,但却找不到结果。后来我再去百度搜索,却搜出了这样一个答案:此诗为唐代铜官窑瓷器题诗,作者可能是陶工自己创作或当时流行的里巷歌谣。19XX-19XX年间出土于湖南长沙铜官窑窑址。见陈尚君辑校《全唐诗补编》下册,《全唐诗续拾》卷五十六,无名氏五言诗,第1642页,中华书局,19XX年10月版。全诗为:“君生我未生,我生君已老。君恨我生迟,我恨君生早。”
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
有关古文获麟解的鉴赏
截竿入城笑林原文及释义
关于李约观祈雨的鉴赏
水浒传人物描写鉴赏
宋代吴文英新雁过妆楼鉴赏
晓出净慈寺送林子方原文及赏析
双峰下哭故人李宥鉴赏
归去来兮辞的原文和翻译
春日五门西望鉴赏
夸父追日课文原文