《秦西巴纵麑》原文及翻译
秦西巴纵麑 原文
孟孙猎而得麑,使秦西巴持归烹之。麑母随之而啼,秦西巴弗忍,纵而予之。孟孙归,求麑安在。秦西巴对曰:“其母随而啼,臣诚弗忍,窃纵而予之。”
孟孙怒,逐秦西巴。居一年,取以为子傅。左右曰:“秦西巴有罪于君,今以为子傅,何也?”孟孙曰:“夫一麑而不忍,又何况于人乎!”
另一版本
鲁之贵人孟孙,猎得麑,使秦西巴持归。其母随而鸣,秦西巴见其哀,纵而与之。麑随母而去。孟孙怒曰:“吾猎得麑,尔纵之,何也?”秦西巴曰:“但不忍耳。”孟孙逐秦西巴。居一年,召以太子傅。左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?”孟孙曰:“夫秦西巴以一麑而不忍,又安能亏吾子乎?”
译文
鲁国孟孙氏打猎得到一只幼鹿,派秦西巴带回去烹了它。母鹿跟着秦西巴叫唤。秦西巴不忍心,放开小鹿还给了母鹿。孟孙氏回来后,问鹿在哪里。秦西巴回答说:“小鹿的妈妈跟在后面哀啼,我实在不忍心,私自放了它,把它还给了母鹿。”孟孙氏很生气,把秦西巴赶走了。过了一年,又把他召回来,让他担任儿子的老师。左右的人说:“秦西巴对您有罪,现在却让他担任您儿子的老师,这是为什么?”孟孙氏说:“他对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对人呢?”
【另一版本】鲁国贵人孟孙君打猎打到了一只小鹿,便让秦西巴先带回去,准备杀了吃掉。结果秦西巴走在回去的路上,一只母鹿一直跟随着他,并且啼叫。秦西巴不忍心,于是把小鹿放了,还给了它的母亲。小鹿跟随着母亲离开了。 孟孙君很生气地说:“我打猎获得的小鹿,你放了它,为什么?”秦西巴说:“路上母鹿一直跟在后面啼叫,我实在不忍心,就私自把小鹿放了,让它跟母鹿走了。”过了一年,孟孙君又把他召回来担任太子的老师。左右的`人说:“秦西巴对您有罪,现在却让他担任您儿子的老师,这是为什么?”孟孙氏说:“他对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对我的儿子呢?”
启示
孟公角度:我们要知人善任。秦西巴角度:仁慈最终会获得别人的认可。
注释
①纵麑(ní):放走小鹿。麑,小鹿。
②窃:私下,谦辞。
③傅:任辅导责任的官或负责教导的人。在文中指老师。
④使:派,命令,让。
⑤猎:打猎。
⑥烹:烧,煮。
⑦啼:啼叫。
⑧忍:忍心
⑨居:过了
⑩安:哪里
11.诚:的确
问答
解释加粗的词语:
1.持归烹之:拿
2.居一年:过了
3.求麑安在:哪里
翻译句子:
1.臣诚弗忍,窃纵而予之
我实在不忍心,就私自把小鹿放了,让它跟母鹿走了。
2.夫一麑而不忍,又何况于人乎!
秦西巴连一只小鹿都不忍心伤害,何况是对人呢!
秦西巴“纵麑”的原因是:麑母随之而啼,秦西巴弗忍,纵而予之。(用原文回答)
从孟孙对秦西巴前后态度的变化中,你得到的启示是:
1.我们要知人善用。
2.仁慈最终会获得别人的认可。
3.知错就改。
4.不计个人恩怨。
5.自己认为正确就不要怕得罪人。
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名
许浑早秋的原文翻译及阅读答案
游侠篇的原文及翻译介绍
商於子驾豕原文及翻译
尾犯·寒夜的阅读答案及翻译赏析
许浑早秋的原文翻译及阅读答案
游侠篇的原文及翻译介绍
商於子驾豕原文及翻译
春游原文翻译及赏析精选12篇
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
寄内原文、翻译及赏析五篇
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
尾犯·寒夜的阅读答案及翻译赏析
汉书赵充国传节选的阅读答案解析及原文翻译
子产告范宣子轻币原文阅读与翻译译文
宋史施师点传原文及翻译
晏几道临江仙原文翻译与赏析
陈太丘与友期原文翻译
和凝春光好阅读答案及翻译赏析
文惩范公神道碑铭原文及翻译
华恒传阅读答案及原文翻译
关于林逋山园小梅的阅读答案及翻译赏析