《出三藏记集法显法师传》原文及翻译
原文:
释法显,平阳武阳注人也。显有三兄,并夭亡。其父恐祸及之,三岁便度为沙弥。
二十受大戒,志行明洁,仪轨整肃。常慨经律舛阙,誓志寻求。以晋隆安三年,与同学慧景等发自长安,西渡沙河。上无飞鸟,下无走兽,四顾茫茫,莫测所之。唯视日以准东西,人骨以标行路耳。屡有热风恶鬼,遇之必死,显任缘委命,直过险难。有顷,至葱岭。岭冬夏积雪,风雨沙砾,山路艰危,壁立千仞。昔有人凿石通路,傍施梯道,凡度七百余梯。又蹑悬絙过河数十余处。仍度小雪山,遇寒风暴起,慧景噤战不能前,语显曰:“吾其死矣,卿可时去,勿得俱殒。”言绝而卒。显抚之号泣曰:“本图不果,命也奈何!”复自力孤行,遂过山险。
凡所经历三十余国,至北天竺,后至中天竺。显留三年,学梵书梵语,躬自书写。于是显持经像去天竺,寄附商客到师子国。显同侣十余,或留或亡,顾影唯己,常怀悲慨。忽于玉像前见商人以晋地一白团扇供养,不觉凄然下泪。
既而附商人大舶还东。舶有二百许人,值大暴风,舶坏水入。众皆惶怖,即取杂物弃之。显恐商人弃其经像,唯一心念观世音及归命汉土众僧。大风昼夜十三日,吹舶至岛下,治舶竟前。时阴雨晦冥,不知何之,唯任风而已。若值伏石及贼,万无一全。行九十日,达耶婆提国。停五月余,复随他商侣东趣广州。举帆月余日,中夜忽遇大风,举舶震惧。众共议曰:“坐载此沙门,使我等狼狈,不可以一人故,令一众俱亡。”欲推弃之。所随商侣厉声呵曰:“汝若下此沙门,亦应下我,不尔便当见杀。汉地帝王奉佛敬僧,我至彼告王,必当罪汝。”众相视失色,乃止。既水尽粮竭,唯任风随流。忽至岸,见藜藋菜依然,知是汉地,但未测何方。即乘小舶入浦寻村,遇猎者二人,显问:“此何地耶?”猎人曰:“是青州长广郡牢山南岸。”猎人还,以告太守李嶷。嶷素敬信,忽闻沙门远至,躬自迎劳。显持经像随还。
后至荆州,卒于辛寺,春秋八十有二。众咸恸惜。其所闻见风俗,别有传记。
译文:
法显和尚,本姓龚,是平阳武阳人。法显有三位兄长,都在是幼年早即亡。他父亲担心灾祸降临到他身上,在他三岁时就让他受戒做了沙弥。
法显在二十岁时接受了大戒,他志向明晰,品行高洁,恪守佛家的礼仪规则。他常慨叹(中国佛教)经律戒律书有错误且不完整,立志寻求佛教真谛。在晋隆安三年,法显与同寺僧人慧景道整、慧应慧嵬等从长安出发,一路西行,穿越浩瀚的沙漠。那个地方上无飞鸟,下无走兽,行人四顾茫茫,不知道到了何方。行人只能看着太阳来辨别东西方向,用人骨来标记道路。路上经常出现炎热的风暴与凶恶的`魔鬼(“恶鬼”可能指沙漠戈壁中经常出现的雅丹地貌),行人如果遇上,可谓九死一生。法显则随遇而安,置生死于度外,从容地走过艰难险阻。一段时间后,法显到达葱岭,葱岭常年积雪,传说有喷吐毒液的恶龙盘绕,狂沙暴雨经常不期而至,山路艰险,悬崖高耸。(前人)曾开山凿路,在悬崖上修筑天梯。法显共爬过七百多条天梯,还有几十个地方要又踩着悬空的大绳索渡河。(翻越葱岭后)又翻越小雪山,突然遭遇凛冽的寒风,慧景咬紧牙关打颤,走不了了,对法显说:“我恐怕要死了,你要及时离开,不能同归于尽。”他说完就死了。法显抚摸着他的遗体大哭,说:“你的愿望无法实现,命该如此,又能怎么办。”法显一个人又重新上路,终于翻越了小雪山。
法显走过了三十多个国家,到达北天竺,后来又到了中天竺。法显在中天竺停留三年,研读梵书,学习梵语,亲自抄写经书。之后,他又拿着经书、佛像离开天竺,依附一个商队,从中天竺出发,到了师子国。法显从中国出发时,同行者共有十几人,在途中,有的人停下脚步有的留下了,有的人去世了,只剩下他孤身一人,他因此常常伤感。一天,在一尊玉佛像前,他忽然看到商人敬献的供养物是来自晋朝的白团扇,不禁潸然泪下。
此后,法显又寄身于商人的大船,从海路东归回乡。船上有二百多人,遇上了大风暴,船进了水。船上人都很害怕,就把杂物都扔进海中。法显害怕商人扔了他的经书和佛像,只是一心默念观世音及汉地得道高僧的名字。大风吹了十三昼夜,船被吹到一个岛上,修好后又继续前行。这时风雨交加,天空昏暗,不知所至何处,只能随风漂泊。如果遇到了暗礁及海盗,一定不会有生还希望。船行九十天,到达了耶婆提国。停留了五个多月后,法显又跟随其他商人东行广州。行驶一个多月后,一天午夜遇到大风暴,全船人都很恐惧。大家共同商议说:“因为船上载了这个僧人,才使我们陷入这种窘境,不能因为他一个人,让所有人丧命。”众人想把法显推下海。资助法显东归的商人大声呵斥那些商人:“你们如果想把这个僧人扔下海,就也把我扔下去,不然就把我杀了。汉地帝王崇信佛教,礼敬僧人,我到那里上告汉王,他一定会惩罚你们。”商人们相顾失色,勉强地答应不抛法显入海。此后,船上水尽粮竭,只能随风漂荡。一天忽然漂到岸上,法显看到了熟悉的藜藋(diào)菜,知道已经到了中国的土地,但不知道是哪里。法显乘着小船,沿河口溯流寻找村庄,看见两个猎人,他问:“这里是什么地方?”猎人说:“这里是青州长广郡,在牢山南面的海岸。”猎人回家后,把这件事告诉了太守李嶷,李嶷素来敬信佛教,忽然听到有僧人从远方归来,亲自迎接慰问。法显就跟随李嶷而去。
法显后来到了荆州,在辛寺去世,享年八十二岁。人们都悲伤不已。他西行所见的各地风俗,另有专门的传记记载。
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名
夜到渔家原文翻译及赏析
苏轼浣溪沙翻译赏析
欧阳修尹师鲁墓志铭阅读答案及原文翻译
崔篆平反原文及翻译
夜到渔家原文翻译及赏析
苏轼浣溪沙翻译赏析
欧阳修尹师鲁墓志铭阅读答案及原文翻译
春游原文翻译及赏析精选12篇
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
寄内原文、翻译及赏析五篇
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
崔篆平反原文及翻译
新唐书武元衡传的阅读答案及原文翻译
姚范山行的阅读答案及赏析
张养浩沽美酒兼太平令叹世的原文翻译
只要翻过那座山文章阅读及赏析
临川文集阅读答案及原文翻译
浅谈民族音乐鉴赏的论文
查慎行渡百里湖阅读训练及赏析
昭王既息民缮兵原文翻译
南史·沈庆之传的阅读答案及原文翻译