《中吕·山坡羊·自警清风闲坐》元散原文及赏析
【原文】
中吕·山坡羊·自警(清风闲坐)
乔吉
清风闲坐,白云高卧,面皮不受时人唾。
乐跎跎,笑呵呵,看别人搭套项推沉磨。
盖下一枚安乐窝。
东,也在我;西,也在我。
【注释】
面皮不受时人唾(拓tuo4):自己不干亏心事,心安理得,是不会受到旁人唾骂的。面皮,脸皮。唾,吐唾沫,表示鄙弃的意思。
乐跎跎(驼tuo2):即乐陶陶,快乐的样子。
看别人搭套项推沉磨:看别人像驴一样套上驴套包拉着沉重的石磨。套项,驴脖子上的'套包。沉磨,沉重的石磨。
盖下一枚安乐窝:替自己盖一座安然舒适的“窝”(指居所)。一枚,一座。安乐窝,指不受世事干扰悠然舒适的住处。
东,也在我,西,也在我:任我东西,随我的心意愿怎么活就怎么活。
【赏析】
在清风中闲坐,在白云下高卧,心怀坦荡,无忧无虑,不受时人的唾骂。这是乔吉所追求的生活理想。其实这样的理想在封建社会的现实生活中是不可能存在的,所以它也就变成了一种梦想。
【题解】
此曲表现作者对现实生活抱有一种“自由自在,自去自来”的超然态度,然而这是不现实的。
中吕·山坡羊·自警(清风闲坐)
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名
江楼月·嘉陵江曲曲江池原文及赏析
彭元逊六丑杨花元曲原文翻译注释及赏析
饮酒陶渊明说课稿范文
陶渊明作田园诗
江楼月·嘉陵江曲曲江池原文及赏析
彭元逊六丑杨花元曲原文翻译注释及赏析
五人墓碑记原文及译文解析
春游原文翻译及赏析精选12篇
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
寄内原文、翻译及赏析五篇
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
墨子公输原文注释和翻译
隋书·列传·卷四十三原文及译文解析
资治通鉴诸侯推恩的原文及翻译
之宣城郡出新林浦向板桥原文译文及赏析
别董大二首原文及翻译
新唐书·刘玄佐传原文和译文解析
绝句全诗翻译及赏析
汉书阅读题解析及原文译文
南史·到彦之传原文及译文
欧阳修浪淘沙原文及翻译