《回中牡丹为雨所败二首其一》翻译赏析
《回中牡丹为雨所败二首其一》作者为唐朝文学家李商隐。其古诗全文如下:
下苑他年未可追,西州今日忽相期。
水亭暮雨寒犹在,罗荐春香暖不知。
舞蝶殷勤收落蕊,有人惆怅卧遥帷。
章台街里芳菲伴,且问宫腰损几枝?
【前言】
《回中牡丹为雨所败二首》是唐代诗人李商隐的组诗作品。这两首诗借回中(今甘肃固原)牡丹为雨所败的凄凉景象寄托了作者自己身世零落摧残之感。第一首诗作者借牡丹作比,由自己的沦落想到失意的`亲朋,因小见大,寄托遥深。
【注释】
⑴回中:回中有二,一为汧之回中,在今陕西省陇县西北;一为安定之回中,在今甘肃固原县。诗题所称回中,指后者。牡丹,富贵花,阴历二、三月开。
⑵下苑:指汉代的宜春下苑。唐时称曲江池。追:回忆。
⑶西州:地名,指安定郡。相期:期待;相约。
⑷水亭:临水的亭子。
⑸罗荐:丝绸褥子。
⑹殷勤:情意恳切。
⑺“有人”句:此句以花拟人,用美人怅卧遥帷的情状来形容牡丹为雨所败后花事已阑。
⑻章台:战国时秦宫中台名。
⑼宫腰:语出《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”
【翻译】
在曲江林苑往年不可回忆,在西州今天忽然相互盼望。水边亭台幕天大雨春寒之气还存在,丝罗褥子春天散香虽温暖让人没感知。飞舞的蝴蝶专注采收落花之粉,美人在远处忧愁地卧在帷幕中。长安章台街里还有其他花朵为伴,暂且问您牡丹花如楚宫女的细腰在风雨后又减损多少枝。
【鉴赏】
第一首诗起联谓牡丹往年植于曲江苑圃之繁华情景已不可复追,今日乃忽于此西州风雨之中相值,喻往岁进士登第、曲江游赏、得意尽欢之盛况已不可再,今日竟沦落寄此泾州也。
三承二,四承一,谓今日处此西州水亭暮雨之中,所感者惟有寒意,而当年置身曲江苑圃时罗荐春香之暖,竟已恍如隔世,不可想望矣(“不知”正应上“未可追”)。五六正写“败”字,谓蝶舞翩翾,似有意惜花,殷勤欲收落蕊,然牡丹为雨败后,花事已阑,有似佳人之怅卧遥帷,意兴阑珊,精采全无矣。末联诸家多从何焯、冯浩之说,谓指在京同袍之失意者。此解固似可通,然细按亦觉可疑。
盖此二章专写“回中牡丹为雨所败”,处处以曲江下苑与西州回中相对照,以见沦落天涯之恨。既云“章台街里芳菲伴”,则彼等固身处京华,春风得意者,岂有沦落之恨?然则“且问宫腰损几枝”者,谓其日日舞于春风之中,恐不免瘦损宫腰也。“宫腰损几枝”非言其失意,乃谓其得意也。姚培谦谓“失意者失意,得意这未尝不得意也”(《李义山诗集笺注》)似得其情。
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名
古风·松柏本孤直翻译赏析
游石角过小岭至长乌村翻译赏析
别严士元翻译赏析
如梦令春思翻译赏析范文
古风·松柏本孤直翻译赏析
游石角过小岭至长乌村翻译赏析
别严士元翻译赏析
春游原文翻译及赏析精选12篇
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
寄内原文、翻译及赏析五篇
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
如梦令春思翻译赏析范文
沉下贤斯人清唱何人和翻译及赏析
杭州春望翻译赏析
江城子·中秋早雨晚晴翻译赏析
柳州城西北隅种柑树的翻译及赏析
泊船瓜洲全文翻译赏析
南歌子·槐绿低窗暗翻译及赏析
舟人传原文赏析及译文
马嵬冀马燕犀动地来翻译赏析
相思·红豆生南国翻译赏析