太宗文武大圣大广孝皇帝,讳世民原文及译文赏析
太宗文武大圣大广孝皇帝,讳世民,高祖第二子也,母曰太穆顺圣皇后窦氏。及高祖之守太原,太宗年十八。时隋祚已终,太宗潜图义举。每折节下士,推财养客,群盗大侠,莫不愿效死力。及义兵起,乃率兵略徇西河,克之。大军西上贾胡堡,隋将宋老生率精兵二万屯霍邑,以拒义师。会久雨粮尽,高祖与裴寂议且还太原,以图后举。太宗曰:“本兴大义,以救苍生,当须先入咸阳,号令天下;遇小敌即班师,将恐从义之徒一朝解体。还守太原,一城之地,此为贼耳,何以自全?”八月已卯,雨霁,高祖引师趣霍邑。太宗自南原率二骑驰下峻坂①,冲断其军,引兵奋击,贼众大败,各舍仗而走;悬门②发,老生引绳欲上,遂斩之,平霍邑。
至河东,关中豪杰争走赴义。太宗请进师入关,取永丰仓,以赈穷乏,收群盗以图京师,高祖称善。义宁元年十二月,为右元帅,总兵十万,徇东都。及将旋,太宗谓左右曰:“贼见吾还,必相追蹑,设三伏以待之。”俄而隋将段达率万余人自后而至度三王陵发伏击之段达大败高祖受禅拜尚书令进封秦王。
武德元年九月,太宗又为元帅以击仁杲,仁杲请降。既而诸将奉贺,因问曰:“始大王野战破贼,其主尚保坚城,王无攻具,轻骑腾逐,不待步兵,径薄城下,咸疑不克,而竟下之,何也?”太宗曰:“此以权道迫之,使其计不暇发,以故克也。若不急蹑,还走投城,仁杲收而抚之,则便未可得矣。此可谓成算,诸君尽不见耶!”诸将曰:“此非凡人所能及也。”获贼兵精骑甚众,还令仁杲兄弟及贼帅翟长孙等领之。太宗与之游猎驰射,无所间然。贼徒荷恩慑气,咸愿效死。时李密初附,高祖令密驰传迎太宗于豳州。密见太宗天姿神武,军威严肃,惊悚叹服,私谓殷开山曰:“真英主也。不如此,何以定祸乱乎?”
(节选自《旧唐书·太宗本纪》)
【注】①峻坂:陡峭的山坡。②悬门:是古时候城门外层的闸门,平时悬起,敌人攻城时放下,以加固城门。
8.对下列各加点词的解释,不正确的一项是
A.雨霁,高祖引师趣霍邑 趣:催促
B.贼众大败,各舍仗而走 仗:兵器
C.悬门发,老生引绳欲上 引:拉着
D.太宗与之游猎驰射,无所间然 间:隔阂
9.下列各组句子中加点词的意义和用法,相同的一组是
A.①及高祖之守太原,太宗年十八②背负青天,而莫之夭阏者
B.①收群盗以图京师②至于幽暗昏惑而无物以相之
C.①始大王野战破贼,其主尚保坚城②愚人之所以为愚,其皆出于此乎
D.①若不急蹑,还走投城 ②若知我不降明,欲令两国相攻
10.下列各组句子中,分别表明李世民“政治远见”和“军事才能”的一组是
A.①及高祖之守太原,太宗年十八
②折节下士,推财养客
B.①本兴大义,以救苍生,当须先入咸阳,号令天下
②贼见吾还,必相追蹑,设三伏以待之
C.①此以权道迫之,使其计不暇发,以故克也
②还守太原,一城之地,此为贼耳,何以自全
D.①高祖与裴寂议且还太原,以图后举
②王无攻具,轻骑腾逐,不待步兵,径薄城下
11.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
A.李世民18岁时就已胸藏韬略,颇有政治远见,在举事前就已为此储备人才资源。起事时,他率兵攻城略地。
B.起义军贾胡堡遇阻时,在策略选取上,李世民和他父亲所见略同。李世民亲率骑兵,成功实施中间分解战术。
C.李世民请求率师入关,夺取永丰仓库,打开粮仓救济穷人,收服各路盗贼,准备进攻京城。高祖对此赞同。
D.李世民建立了卓越功勋。他既有卓越的军事指挥才能和勇敢无畏的非凡魄力,又有顺应时代要求的政治远见。
12.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)每折节下士,推财养客,群盗大侠,莫不愿效死力。(4分)
(2)不待步兵,径薄城下,咸疑不克,而竟下之,何也?(6分)
参考答案:
8.A趣:前往
9.B连词,“来”或不译(A.前“之”助词,取消句子独立性。后“之”代词,“它(大鹏)”C.前“其”代词,“他们的”,代敌军。后“其”副词,表揣测,“大概”;D.前“若”连词,“如果”。后“若”人称代词,“你”。)
10.B①表现李世民的政治远见②表现李世民的军事才能(A.①说明李世民的年龄②表现李世民的政治远见C.①表现李世民的军事才能②表现李世民的政治远见D.①表现高祖李渊而非太宗李世民的意图②表现李世民的军事才能。)
11.B(“李世民和他父亲所见略同”错,李世民主张“先入咸阳,号令天下”,其父主张“且还太原,以图后举”。)
12.(1)经常降低自己身份,礼贤下士,散发财物来给门客,(因此)无论是盗贼还是侠士,没有谁不愿意为他效死力的。(每,经常;折节下士,降低自己身份,礼贤下士;莫,没有谁。各1分。句意1分。共4分。)
(2)不等待步兵,就一直迫近城下,大家都怀疑(您)不能攻破,可是(您)竟然攻下了那城池,是为什么呢?(径,一直(直接);薄,逼近,靠近;下,攻下,占领;何也,为什么呢?补充省略。各1分。句意1分。共6分。)
【参考译文】
太宗文武大圣大广孝皇帝,名讳世民,是高祖的第二个儿子,她的母亲是太穆顺圣皇后窦氏。高祖守太原时,太宗十八岁。当时隋朝的气数已尽,太宗暗中谋划起义。经常降低自己身份,礼贤下士,散发财物来给养门客,(因此)无论是盗贼还是侠士,没有不愿意为他效死力的。等到起义时,太宗就率领军队攻占了西河,攻克城池。大军又向西进发到贾胡堡,隋朝的将领宋老生率领两万精兵驻扎在霍邑,来抵抗起义的军队。恰逢雨下了很久,起义军的粮食已经用尽,高祖和裴寂商量暂且撤军回太原,再来谋划以后的起义。太宗说:“本来我们举兵起义,是要来拯救苍生的,应当先进入咸阳,号令天下,遇到小小的敌人就要撤退,恐怕跟从我们起义的人很快将解体。回去守住太原区区一个城,这也只是当强盗而已,又凭什么能自我保全?”八月已卯,雨停了,高祖率领军队前往霍邑。太宗从南园率领两骑兵从险峻的`山坡上冲下来,从中间冲击斩断隋朝的军队,率兵奋勇拼杀,敌人大败,各自丢下兵器逃跑。隋军放下悬门,老生拉着绳子想把悬门拉上去,被太宗军队斩杀,于是平定了霍邑。
义军到了河东,关中的豪杰争相奔来归顺义军。太宗请求让起义军入关,攻下永丰仓库,发粮食来赈济穷困贫乏的人,收服关内各路盗贼来谋求进军京师,高祖认为他的计策很好。义宁元年十二月,太宗又被封为右元帅,统领十万军队,占领了东都。等到要凯旋的时候,太宗对手下的人说:“贼军见我们回去,一定会追赶我们,我们要多处伏击来等待他们。”不久隋朝将领段达率领一万多人从后面赶来,经过三王陵的时候,(太宗)出动伏兵攻打段达,段达大败。高祖称帝,任命太宗为尚书令,进而封他为秦王。
武德元年九月,太宗又担任元帅攻打仁杲,仁杲请求投降。不久各将领来贺喜太宗,趁机问他:“当初大王在郊野大战打败了敌军,可是敌军的主帅还占据着城池,大王您没有攻下城池的战具,只是带领骑兵追逐,也不依靠步兵,就一直迫近城下,大家都怀疑(您)不能攻破,可是(您)竟然攻下了那城池,是为什么呢?”太宗说:“这是用灵活变通的方法来逼迫他,使他的计策来不及展开,因此攻克它。如果不赶快追赶敌军继续攻打,那么城池就不能攻占了。这可以说是取得成功的谋划,各位都看不到(这一点)吗?”各大将说:“这不是一般人能比得上的。”俘获贼军的精锐骑兵很多,仍旧让薛仁杲兄弟以及贼将翟长孙等人统领。太宗和他们游猎驰射,没有一点隔阂。贼人又感恩又害怕,都愿意拼死效力。当时李密刚归附,高祖派李密从驿路急驰到豳州迎接太宗。李密见太宗天姿神武,军威严肃,惊恐叹服,私下对殷开山说:“真是位英主。不这样,怎能平定祸乱呢?”
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名
春雨·怅卧新春白袷衣古诗原文注释及翻译赏析
滕王阁序全译文
读滕王阁序体会作者情感变化
滕王阁序 王勃翻译
春雨·怅卧新春白袷衣古诗原文注释及翻译赏析
定风波·莫听穿林打叶声翻译赏析
人生树下原文阅读
春游原文翻译及赏析精选12篇
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
寄内原文、翻译及赏析五篇
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
捣衣篇·闺里佳人年十馀翻译赏析
初春小雨翻译赏析
如梦令·常记溪亭日暮翻译赏析
生查子独游西岩翻译赏析
塞下曲·奉诏甘泉宫翻译及赏析
吕坤呻吟语原序原文及译文
浣溪沙·钗燕笼云晚不忺原文及赏析
客夜与故人偶集翻译及赏析
后汉书·周举传原文及译文
郢门秋怀郢门一为客翻译赏析