双语晚会开场白主持稿

阿林老师

  中文

  (王):尊敬的各位来宾

  (陆):亲爱的朋友们

  (合):大家晚上好

  (王):瑞雪纷飞的冬夜,我们踏着月光而来

  (陆):埋藏已久的期盼,化做今日相逢的喜悦原创

  (王):在即将过去的'一年里,为了上海国际大都市的繁荣稳定,我们的干警不得不忍着对家人的思念,坚守在工作岗位上。

  (陆):可是,我们虽然辛苦,但却并不感到累,因为我们知道,在我们的背后,有我们亲人真诚的关心、亲切的关怀与默默无闻的支持。

  (王):今天,我们就有青年朋友的家属来到了我们的现场,对于你们的到来,我们感到由衷的高兴并且倍感荣幸,感谢你们对我们工作的支持,谢谢!

  (陆):伴随着年的脚步越来越近,我们又将迎来新的挑战和契机,我们也必将战胜困难登上新的台阶!

  (王):让我们为了共同的事业而相聚原创:

  (陆):让我们为了同一个目标而奋斗。

  (王):今天,我们在这里举行青年家庭联欢会,希望能够用我们的欢声笑语冲刷掉大家一年的辛劳,用愉悦的心情去拥抱即将到来的年。

  (陆):今天,政治处的柏主任代表党委也来到了我们的联欢会现场,让我们以热烈的掌声对他的到来表示欢迎!下面有请柏主任为我们的晚会献词!

  英文

  [wang] : honored guests

  (lu) : dear friends

  (match) : we good evening

  [wang] : snow violently winter, we tread moonlight

  (lu) : buried long expectation and turns into the joy of reuntion today original

  (king) : in the last year, in order to Shanghai international metropolis of stability and prosperity of our policemen shall not be awkward to family thoughts, perseveres in work.

  (lu) : but, although we are working hard, but they don't feel tired, because we know, in our behind, with our relatives sincere concern, the kind of care and support of unknown.

  [wang] : today, we will have a young friend of the family came to our site, for your coming, we feel heartfelt happy and honored to, thank you for supporting us, thanks!

  (lu) : along with years of ffice again, we will welcome the new challenge and opportunity, we will overcome difficulties on new step!

  [wang] : let us together in order to meet the cause, original:

  (lu) : let us fight for the one goal.

  [wang] : today, we held here young family get-together, hoping to use our laughter wash away all the toil, with a year good mood to embrace the upcoming year.

  (lu) : today, ZhengZhiChu in pasadena, director of the representative party committee also came to our party scene. Let us warm applause to welcome him! Ms.wu - the cypress director for our party XianCi!