中美文化差异中英文版本

刘莉莉老师

中美文化差异中英文版本

  Many people have criticized Amy Chua. Some say her parenting methods were abusive. She even admits that her husband, who is not Chinese, sometimes objected to her parenting style. But she says that was the way her parents raised her and her 3 sisters. Ms. Chua makes fun of her own extreme style of parenting. She says she eased some of the pressure after her younger daughter rebelled and shouted "I hate my life! I hate you!" Ms. Chua says she decided to retreat when it seemed like there was a risk that she might lose her daughter. But she also says American parents often have low expectations of their children's abilities.

  "One of the biggest differences I see between Western and Chinese parenting is that Chinese parents assume strength rather than fragility."

  Stacy DeBroff has written 4 books on parenting. Ms. DeBroff says Amy Chua's parenting style is not limited to Chinese families. She says it represents a traditional way of parenting among immigrants seeking a better future for their children. But she also sees a risk. When children have no time to be social or to follow their own interests, they might not develop other skills that they need to succeed in life. Stacey DeBroff advises parents to develop their own style of parenting and not just repeat the way they were raised.

  许多人批评了艾米·蔡。其中一些人说她的教育方法很虐待孩子。她甚至承认她非中国籍的丈夫有时候也反对她的教育风格。但是她说那就是她的父母亲把她和她其他三个姐妹养大的.方式。蔡女士自嘲自己极端的教育风格。她说当她的小女儿造反并且大喊 “我讨厌我的生活!我讨厌你!”后她反而感到压力减缓了一些。 蔡女士说,当情况变得像要面临失去女儿风险之时,她曾决定过撤退。然而她也认为美国的父母亲经常对他们孩子的能力抱有很低的期望。

  “我认为中西方孩子教育最大的不同在于中国的父母亲宁愿采取强势也不愿呈现脆弱。”

  史黛西·德布芙创作了4部关于父母对子女教养的书。德布芙女士说艾米·蔡的教育风格并不限于中国的家庭。她说这代表了移民人口中子女教育的一种传统方式,使他们的孩子有个更好的未来。但是她也看到了风险。当孩子们没有时间社交或培养他们自己的兴趣,他们可能不会发展其他的技能从而促使他们在生活中获取成功。史黛西·德布芙建议父母们发掘自己的教育风格,而不是仅仅重蹈他们自己被抚养成人的方式。