朝天子咏喇叭朗读

马振华老师

  朝天子·咏喇叭

  王 磐

  喇叭,唢呐,

  曲儿/小,腔儿/大。

  官船/来往/乱如麻,

  全仗你/抬身价。

  军听了/军愁,

  民听了/民怕,

  哪里去辨/什么/真共假?

  眼见的/吹翻了/这家,

  吹伤了/那家,

  只吹的/水尽/鹅飞罢!

  【写作背景】:

  《朝天子·咏喇叭》是明代王磐的一首以辛辣的讽刺手笔所写成的.散曲。明朝正德年间(1506—1521),宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势。这支散曲就是为了讽刺宦官而作。

  【翻译】:

  喇叭,锁哪,吹出的曲调短小,可是声音很大。宦官们坐的官船来来往往,多得像乱麻,全都倚仗着你来抬高名声身价。士兵听了士兵发愁,老百姓听了老百姓害怕,哪里去分辨什么是真和假?眼看着吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得水干了,鹅也飞光了!

  【翻译二】:

  喇叭和唢呐,

  (吹得)曲子虽短,但声音却极为响亮。

  官船来往像乱糟糟的乱麻,

  全都靠你来抬高名誉和地位。

  军人听了军人愁,

  百姓听了百姓怕。

  哪里会去辨别什么真假?

  眼看着有的人倾家荡产,

  有的人元气大伤,

  最后会民穷财尽,家破人亡。