元曲《塞鸿秋·春情》原文

刘莉莉老师

  译文

  疏疏的星,淡淡的月,冷冷清清秋千院,愁如云,恨似雨,布满芙蓉般的脸面。

  寂寞伤心,深情在燕足上系红线,对镜照芳容,形影孤单好烦恼,百无聊赖摇团扇。

  看香炉里烟气低沉,池塘中落花成片。

  这些景物都像一行行字句写入了相思传。

  注释

  ⑴淡月:不太明亮的.月亮或月光。

  ⑵愁云:谓色彩惨淡,望之易于引发愁思的烟云。

  ⑶伤情:伤感

  ⑷燕足留红线:曲出宋曾慥类说引《丽情集·燕女坟》:宋末ji女姚玉京后夫敬瑜,敬瑜死后,玉京守志奉养公婆。常有双燕筑巢于梁间。一日,其中一只被鸷鹰捉去,另一只孤飞悲鸣,停在玉京臂上,似要与她告别。玉京以红线系燕尾,嘱咐明年再来作伴,明年燕子果然来到,此后相伴六、七年。到玉京病死那年,燕子也飞到坟地悲鸣而死。

  ⑸恼人:令人着恼。

  ⑹鸾影:比喻女子身影。

  ⑺兽炉:兽形的金属香炉。

  ⑻沉水烟:即沉水香,俗名沉香。一种名贵香料。

  ⑼翠沼:翠绿的池塘。

  ⑽一行:当即。

  张可久

  张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。