柳宗元无言古诗鉴赏

张东东老师

柳宗元无言古诗鉴赏

  柳宗元唐五言古诗:《种仙灵毗》原文:

  穷陋阙自养,疠气剧嚣烦。隆冬乏霜霰,日夕南风温。

  杖藜下庭际,曳踵不及门。门有野田吏,慰我飘零魂。

  及言有灵药,近在湘西原。服之不盈旬,蹩躠皆腾鶱。

  笑忭前即吏,为我擢其根。蔚蔚遂充庭,英翘忽已繁。

  晨起自采曝,杵臼通夜喧。灵和理内藏,攻疾贵自源。

  拥覆逃积雾,伸舒委馀暄。奇功苟可征,宁复资兰荪。

  我闻畸人术,一气中夜存。能令深深息,呼吸还归跟。

  疏放固难效,且以药饵论。痿者不忘起,穷者宁复言。

  神哉辅吾足,幸及儿女奔。

  《种仙灵毗》参考注释:

  (1)仙灵毗(pí):书名淫羊藿,叶青似杏,叶上有刺,茎如粟杆,根紫色,有须。《证类本草》:“淫羊藿,味辛寒,……益气力,强志,坚筋骨。”

  (2)阙(quē):空缺,亏损。

  (3)疠(lì)气:中医学名词,即“疫疠”。古人认为疫疠之气不同于六淫之邪,乃自然界别有一种“异气”伤人致病,具有强烈的传染性和流行性。

  (4)野田吏:管理荒田的小官。

  (5)湘西原:潇水西边的原野。

  (6)蹩(bié)躠(xiè):本指跛者行走貌,在此指行走艰难者。腾骞(qiān签):腾,跳跃;骞,高举、飞起。腾骞:指行走迅捷。

  (7)笑挘╞iàn):挘指鼓掌表示欢欣。笑挘边笑边拍手,非常高兴的样子。

  (8)擢(zhuō):抽,拔。

  (9)雍覆:即拥覆。

  (10)委:丢弃。或通“萎”,衰败。

  (11)徵(zhēng):证验,证明。

  (12)蘭荪:即菖蒲;《证类本草》:昌蒲,味辛温,无毒,主风寒湿痹,不得屈伸。

  (13)痿(wěi)者:中医学病名。指肢体萎弱,筋脉弛缓的病症。

  柳宗元唐五言古诗:《种仙灵毗》赏析:

  柳宗元被贬永州时,由于心情抑郁幽独,再加上水土不服,疾病缠身,以至于有时不得不终日与草药为伴。在给李翰林建的的信中,柳宗元写到:“仆自去年八月来,痞疾稍已。往时间一、二日作,今一日乃二、三作。……行则膝颤,坐则髀痹。所欲者,补气丰血,强筋骨,辅心力。有与此宜者,更致数物。”作于元和四年(809年)冬的《种仙灵毗》就记叙了这段时期的生活情状和心态。

  全诗一共17韵,34句。1—12句交代种仙灵毗的原因。诗歌开头先渲染出永州可怕而又怪异的气侯坏境。可怕之处在于“疠气剧嚣烦”,怪异之处在于“隆冬乏霜霰,日夕南风温。”该冷的.时侯不冷,该凉的时侯不凉,整日疠气猛烈。在这样的环境里如果能够仔细保养身体也会挺得过去,但诗人穷困潦倒无以自养,因此,沦落到“杖藜下庭际,曳踵不及门”的地步——处境十分困苦艰难。1一6句交代了诗人种仙灵毗的第一个原因:双腿麻痹,病况不轻。7一12句写同情他艰难处境的野田吏告诉他:仙灵毗治腿效果极佳。这是种仙灵毗的第二个原因。