普希金《致大海》的政治抒情诗

马振华老师

普希金《致大海》的政治抒情诗

  政治抒情诗直露的表白诗人的政治信仰和道德情操,甚至以标语口号来替代感情的抒发.诗的主题是对“继续革命”的感情和行动的宣扬,浅薄的比兴象征、托物言志的方法大量运用。

  《致大海》 ——普希金

  再见吧,自由奔放的大海! 在你的荒漠之中,有一样东西

  这是你最后一次在我的眼前, 它曾使我的心灵为之震惊。

  翻滚着蔚蓝色的波浪, 那是一处峭岩,一座光荣的坟墓…… 和闪耀着娇美的容光。 在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,

  好象是朋友忧郁的怨诉, 是一些威严的回忆;

  好象是他在临别时的呼唤, 拿破仑就在那儿消亡。

  我最后一次在倾听 在那儿,他长眠在苦难之中。

  你悲哀的喧响,你召唤的喧响。 而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样, 你是我心灵的愿望之所在呀! 另一个天才,又飞离我们而去,

  我时常沿着你的岸旁, 他是我们思想上的另一个君主。

  一个人静悄悄地,茫然地徘徊, 为自由之神所悲泣着的歌者消失了, 还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤! 他把自己的桂冠留在世上。

  我多么热爱你的回音, 阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧: 热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响, 哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。

  还有那黄昏时分的寂静, 你的形象反映在他的身上,

  和那反复无常的.激情! 他是用你的精神塑造成长:

  渔夫们的温顺的风帆, 正像你一样,他威严、深远而深沉, 靠了你的任性的保护, 他像你一样,什么都不能使他屈服投降。 在波涛之间勇敢地飞航; 世界空虚了,大海呀,

  但当你汹涌起来而无法控制时, 你现在要把我带到什么地方?

  大群的船只就会覆亡。 人们的命运到处都是一样:

  我曾想永远地离开 凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫: 你这寂寞和静止不动的海岸, 或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。 怀着狂欢之情祝贺你, 哦,再见吧,大海!

  并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方, 我永远不会忘记你庄严的容光,

  但是我却未能如愿以偿! 我将长久地,长久地

  你等待着,你召唤着……而我却被束缚住; 倾听你在黄昏时分的轰响。

  我的心灵的挣扎完全归于枉然: 我整个心灵充满了你,

  我被一种强烈的热情所魅惑, 我要把你的峭岩,你的海湾,

  使我留在你的岸旁…… 你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪, 有什么好怜惜呢?现在哪儿 带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。 才是我要奔向的无忧无虑的路径?

  背景

  普希金所生活的时期正是十九世纪初俄国沙皇专制最黑暗的时期,但在当时的贵族子弟群体中已广泛传播着先进的自由思想,这些年轻人深受欧洲资产阶级民主主义思潮的影响,对沙皇制度极为不满。普希金就常常和这一群先进青年们聚集在一起,纵谈国事,阅读禁书,他的追求民主与自由的思想也变得越来越强烈。很快,刚直不阿、独立不羁的普希金就因自己那些煽动革命情绪、反对专制暴政的诗篇,如《自由颂》《致恰达耶夫》等等而受到沙皇当局的严厉惩罚。