李白代表作诗意赏析

阿林老师

静夜思

《静夜思》是唐代大诗人李白表达思乡之情的作品。这首诗虽然只有区区二十字,但是就流传的广泛程度来说,还没有一篇作品可以与之相比。《静夜思》几乎是全球华人耳熟能详的一首名篇,但是目前在国内流传最为广泛的《静夜思》版本是明朝版本,与宋朝版本有个别字的出入。

【原文】

静夜思(明代版)

作者:李白

床前明月光,

疑是地上霜。

举头望明月,

低头思故乡。

静夜思(宋代版)

床前看月光,

疑是地上霜。

举头望山月,

低头思故乡。

【注释】

1.静夜思:静静的夜里,产生的思绪。

2.床:现今流传的有五种说法。第一,井台,已经有学者撰文考证过;第二,井栏,从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井,古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床,因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系;第三,“床”即“窗”的通假字;第四,取本义,即坐卧的器具;第五,床应解释为“胡床”,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”,现在成为“马扎”。

3.疑:好像。

4.举头:抬头。

【诗意】

那透过窗户映照在床前的月光,起初以为是一层层的白霜。仰首看那空中的一轮明月,不由得低下头来沉思,愈加想念自己的故乡。

【赏析】

李白的《静夜思》一诗作于公元726年(唐玄宗开元之治十四年),旧历九月十五日左右。李白时年26岁,诗的写作地点在当时的扬州旅舍。当时,李白在一个月明星稀的夜晚,抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。

诗的前两句,写的是诗人在作客他乡的特定环境中,一刹那产生的错觉。一个独处他乡的人,白天奔波忙碌,倒还能冲淡乡愁,然而一到夜深人静的时候,心头就难免泛起阵阵思念故乡的波澜。在月明之夜,更何况是月色如霜的秋夜。“疑是地上霜”中的“疑”字,生动地表达了诗人睡梦初醒,迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜。而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。

诗的后两句,则是通过动作神态的刻画,深化思乡之情。“望”字照应了前句的“疑”字,表明诗人已从迷朦转为清醒,他翘首凝望着月亮,不禁想起,此刻他的故乡也处在这轮明月的照耀下。于是自然引出了“低头思故乡”的结句。“低头”这一动作描画出诗人完全处于沉思之中。而“思”字又给读者留下丰富的想象:那家乡的父老兄弟、亲朋好友,那家乡的一山一水、一草一木,那逝去的年华与往事……无不在思念之中。

望天门山

《望天门山》是唐代浪漫主义诗人李白的一首七言绝句。该诗为725年(开元十三年)李白赴江东途中行至天门山时所作,描写的是诗人舟行江中溯流而上,远望天门山的情景。李白无比热爱祖国的壮丽山河,一生遍游名山大川,留下了许多不朽的杰作,这是其中之一。

【原文】

望天门山

作者:李白

天门中断楚江开,

碧水东流至此回。

两岸青山相对出,

孤帆一片日边来。

【注释】

1.天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山。两山隔江对峙,形同天设的门户,所以叫“天门”。

2.中断:指东西两山之间被水隔开。

3.楚江:即长江。古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。

4.开:开掘;开通。

5.至此:意为东流的江水在这转向北流。

6.回:转变方向,改变方向。

7.两岸青山:指博望山和梁山。

8.出:突出,出现。

9.日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。

【诗意】

高高天门被长江之水拦腰劈开,

碧绿的江水东流到此回旋澎湃。

两岸的青山相对耸立巍峨险峻出现,

一叶孤舟从天地之间飞速飘来。

【赏析】

诗的前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势。诗人不写博望、梁山两山隔江对峙,却说山势“中断”,从而形象地写出两山峭拔相对的险峻。“楚江开”不令点明了山与水的关系,而且描绘出山势中断,江水至此浩荡而出的气势。“碧”字明写江水之色,暗写江水之深;“回”字描述江水奔腾回旋,更写出了天门山一带的山势走向。

后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景,“相对”二字用得巧妙,使两岸青山具有了生命和感情。结尾一句更是神来之笔,一轮红日,映在碧水、青山、白帆之上,使整个画面明丽光艳,层次分明,从而祖国山川的雄伟壮丽画卷展现出来。

“两岸青山相对出,孤帆一片日边来。”这两句是一个不可分割的整体。上句写望中所见天门两山的雄姿,下句则点醒“望”的立脚点和表现诗人的淋漓兴会。诗人并不是站在岸上的某一个地方遥望天门山,他“望”的立脚点便是从“日边来”的“一片孤帆”。读这首诗的人大都赞赏“两岸青山相对出”的“出”字,因为它使本来静止不动的山带上了动态美,但却很少去考虑诗人何以有“相对出”的感受。如果是站在岸上某个固定的立脚点“望天门山”,那大概只会产生“两岸青山相对立”的静态感。反之,舟行江上,顺流而下,望着远处的天门两山扑进眼帘,显现出愈来愈清晰的身姿时,“两岸青山相对出”的感受就非常突出了。“出”字不但逼真地表现了在舟行过程中“望天门山”时天门山特有的姿态,而且寓含了舟中人的新鲜喜悦之感。夹江对峙的天门山,似乎正迎面向自己走来,表示它对江上来客的欢迎。青山既然对远客如此有情,则远客自当更加兴会淋漓。“孤帆一片日边来”,正传神地描绘出孤帆乘风破浪,越来越靠近天门山的情景,和诗人欣睹名山胜景、目接神驰的情状。

远别离

唐诗名篇《远别离》的作者是唐代伟大的浪漫主义诗人李白,这首诗的主要描述了娥皇、女英二妃和舜帝生离死别的故事。诗作通过叙事,表现了远别离的悲哀之情,并引出了“尧幽囚”、“舜野死”的传说,借此表明了人君失权的后果,也表达了诗人对唐朝前途的忧虑。

【原文】

远别离

唐·李白

远别离,古有皇英之二女,

乃在洞庭之南,潇湘之浦。

海水直下万里深,谁人不言此离苦。

日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨。

我纵言之将何补。

皇穹窃恐不照余之忠诚,云凭凭兮欲吼怒。

尧舜当之亦禅禹。

君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎。

或言:尧幽囚,舜野死。

九疑联绵皆相似,重瞳孤坟竟何是。

帝子泣兮绿云间,随风波兮去无还。

恸哭兮远望,见苍梧之深山。

苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭。

【注释】

远别离:乐府“别离”十九曲之一,多写悲伤离别之事。

皇英:指娥皇、女英,相传是尧的女儿,舜的妃子。舜南巡,两妃随行,溺死于湘江,世称湘君。她们的神魂游于洞庭之南,并出没于潇湘之滨。

乃:就。

潇湘:湘水中游与潇水合流处。这里是湘江的别称。

海水直下万里深,谁人不言此离苦:谁人不说这次分离的痛苦,象海水那样的深不见底!

惨惨:暗淡无光。

冥冥:阴晦的样子。

日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨:日光暗淡,乌云密布;猩猩在烟云中悲鸣,鬼怪在阴雨中长啸。这是比喻当时政治黑暗。

纵:即使。

补:益处。

皇穹:天。这里喻指唐玄宗。

窃恐:私自以为。

照:明察。

凭凭:盛大的意思。雷凭凭:形容雷声响而又接连不断。

禅:禅让,以帝位让人。

君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎:帝王失掉了贤臣,犹如龙变成鱼;奸臣窃取了大权,就像老鼠变成猛虎。

或言:一作“或云”。有人说的意思。

尧幽囚:传说尧因德衰,曾被舜关押,父子不得相见。

舜野死:传说舜巡视时死在苍梧。作者借用古代传说,暗示当时权柄下移,藩镇割据,唐王朝有覆灭的危险。

九疑:即苍梧山,在今湖南宁远县南。因九个山峰联绵相似,不易辨别,故又称九疑山。相传舜死后葬于此地。

重瞳:指舜。相传舜的两眼各有两个瞳仁。

帝子:指娥皇、女英。传说舜死后,二妃相与恸哭,泪下沾竹,竹上呈现出斑纹(见《述异记》)。

【诗意】

歌一首悲伤的远别离,古时候有娥皇和女英两位女子,

相传她们的神魂游于洞庭之南,并出没于潇湘之滨。

谁人不说这次分离的痛苦,象海水那样的深不见底!

日光暗淡,乌云密布;猩猩在烟云中悲鸣,鬼怪在阴雨中长啸。

我即使向唐玄宗进谏,又有什么补益?

恐怕他不会了解我的忠诚,反而雷公可能将向我怒吼恐吓。

尧将帝位禅让于舜,舜又将帝位禅让给禹。

帝王失掉了贤臣,犹如龙变成鱼;而奸臣窃取了大权,就像老鼠变成猛虎。

有人说,尧曾因德衰被舜关押,而舜在巡视时死在苍梧之野。

九疑山的峰峦联绵相似,舜的坟墓究竟在哪儿呢?

两妃哭泣于翠竹之间,自投于湘江,随波一去不返。

两妃远望着苍梧山,大声痛哭,泪水不断洒落在湘竹上。

除非苍梧山崩裂,湘水断流,竹上的泪痕才会消灭。

【赏析】

《远别离》这首诗形式上看是咏史,诗人带读者回顾了一个古老的传说。帝尧曾经将两个女儿娥皇和女英嫁给舜,舜南巡,死于苍梧之野。二妃溺于湘江,神游洞庭之渊,出入潇湘之浦。这个传说使得潇湘洞庭一带似乎几千年来一直被悲剧气氛笼罩着,所以,诗人在点出潇湘、二妃之后发问:“谁人不言此离苦?”就立即能获得读者强烈的感情共鸣。

接下来,诗人进一步渲染潇湘一带的景物,营造了凄迷的氛围。太阳惨淡无光,云天晦暗,猩猩在烟雨中啼叫,鬼魅在呼唤着风雨。但接以“我纵言之将何补”一句,却又让人感到不是单纯写景了。“日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨”实际上是比喻当时唐朝的政局昏暗,而对于这一切,一个连一官半职都没有的诗人,即使说了,也无补于世,没有谁能听得进去。并且,政坛乌烟瘴气,朝廷难辨忠奸,所以诗人接着写道:我觉得皇天恐怕不能照察我的忠心,相反,雷声殷殷,又响又密,好像正在对我发怒呢。这雷声是指朝廷上某些有权势的人的威吓。但在这里,诗句与上面“日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨”相呼应,又像是仍然在写潇湘洞庭一带风雨到来前的景象,使人不觉其确指现实。

“尧舜当之亦禅禹,君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎。”这段议论性很强,很像在追述造成别离的原因:奸邪当道,国运堪忧。君主用臣如果失当,大权旁落,就会像龙化为可怜的鱼类,而把权力窃取到手的野心家,则会像鼠一样变成吃人的猛虎。当此之际,就是尧亦得禅舜,舜亦得禅禹。诗人的意思就是,如果在这样下去,唐王朝就有覆灭的危险。接下来诗人点出,证之典籍,确有尧被秘密囚禁,舜野死蛮荒之说,而如果尧和舜确实结局如此,那么大概都与失权有关吧。这里的意思是说,如果皇室误国,导致朝代更替,那么一定不会有好下场。诗人接着感叹:舜死后连坟地的确切位置都不能为后人所知,显得无比凄凉。娥皇、女英二位帝子,在绿云般的丛竹间哭泣,哭声随风波远逝,去而无应,这个悲剧实在是太深了。

诗所写的是二妃的别离,但“我纵言之将何补”一类话,分明显出诗人是对现实政治有所感而发的。所谓“君失臣”、“权归臣”是天宝后期政治危机中突出的标志,并且是李白当时心中最为忧念的一端。李白之所以要危言尧舜之事,意思大概是要强调人君如果失权,即使是圣哲也难保社稷妻子。后来在马嵬事变中,玄宗和杨贵妃演出一场远别离的惨剧,可以说是正好被李白言中了。