《和贾至舍人早朝大明宫之作》

莉落老师

《和贾至舍人早朝大明宫之作》

  【注解】:

  1、绛帻:用红布包头似鸡冠状。

  2、鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。

  3、晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。

  4、尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。

  5、翠云裘:饰有绿色云纹的皮衣。

  6、衣冠:指文武百官。

  7、冕旒:古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。旒:冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。这里指皇帝。

  8、仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。

  9、香烟:这里是和贾至原诗“衣冠身惹御炉香”意。

  10、衮龙:犹卷龙,指皇帝的龙袍。

  11、浮:指袍上锦绣光泽的闪动。

  12、五色诏:用五色纸所写的诏书。

  【韵译】:

  卫士头戴红巾象雄鸡高唱报告天明,

  管御服的官员刚把翠云裘捧进宫廷。

  重重深宫禁苑一殿殿都已敞开大门;

  文武百官和客臣拜谒皇帝听候旨令。

  蔽日的`障扇被晨曦照临着向前移动;

  香炉的轻烟依傍着皇上的龙袍升腾。

  朝拜后贾舍人就用五色纸起草诏书;

  可听到服饰铿锵声他已回到中书省。

  【评析】:

  这首诗与岑参所写同题,全是描写朝拜庄严华贵的唱和诗。内容也无甚足取。但全诗写了早朝前,早朝中,早朝后三个层次,描绘了大明宫早朝的氛围与皇帝的威仪。这首和诗不和韵,只和其意。用语堂皇,造句伟丽,格调和谐。

  附:贾至的《早朝大明宫》原诗:“银烛朝天紫陌长,禁城春色晓苍苍。千条弱柳垂青琐,百啭流莺满建章。剑佩声随玉墀步,衣冠身惹御炉香。共沐恩波凤池里,朝朝染翰侍君王。”