英语童话名著

马振华老师

英语童话名著

  童话故事情节往往离奇曲折,引人入胜。代表作品有《格林童话》、《安徒生童话》等。

  与众不同的'螃蟹

  A male crab1 met a female crab and asked her to marry him.

  She noticed that he was walking straight instead of sideways. Wow, she thought, this crab is really special. I can’t let him get away. So they got married immediately.

  The next day she noticed her new husband walking sideways like all the other crabs2, and got upset. "What happened?" she asked. "You used to walk straight before we were married."

  "Oh, honey," he replied, "I can't drink that much every day."

  一只雄蟹遇到了一只雌蟹,便向她求婚。

  雌蟹发现他是直着走路,而不是横着走。她心想,这只雄蟹真是与众不同,我可不能让他跑了。于是他们很快就结婚了。

  第二天,雌蟹发现她的新郎走起路来和普通螃蟹一样。她便疑惑重重。“你怎么了?”她问,“我们结婚之前你可是直着走路的。”

  “哦,宝贝,”他回答说,“我不可能每天都喝那么多啊。”

  骗猎遭黑

  The deer feared the leopard1 cat, the leopard cat feared the tiger, and the tiger the brown bear.

  The brown bear resembled the fox but was bigger in size. It had long fur on its head, and could stand up like man. It had great strength and would devour2 man.

  In the south of the State of Chu, there was a hunter good at ventriloquy. With a bamboo pipe he could imitate the cries of various kinds of wild animals.

  Once, carrying his bow, arrows and firearms, he quietly went hunting in the mountain.

  Up on the mountain, he first imitated the cries of the deer to lure3 the horde4 of deer to come over, so that he could shoot at them with the firearms. The leopard cat heard the cries of the deer and came running to devour the deer. The hunter was afraid of the leopard cat, so he hurriedly imitated the roar of the tiger to scare away the leopard cat. Hardly had the leopard cat been scared away when the tiger heard the roar and came. At this moment, the hunter was even more frightened, so he imitated the cries of the brown bear. As a result, the tiger was scared away like the leopard cat.

  Then, when the brown bear heard the cries, it came to look for its companions. Seeing that it was a man, the brown bear at once struck him with its front paws, and tore him up with its teeth. In a short while, the hunter was torn to pieces and devoured5 by the brown bear.

  鹿害怕驱,驱害怕老虎,老虎害怕黑。

  黑像狐狸,但是体形比较大。它头上披着长毛,能够像人一样站立起来,力气很大,要吃人。

  楚国南方有一个猎人口技很好。他会用竹管来模仿各种野兽的叫声。

  有一次,他拿着弓箭和火器悄悄上山打猎。

  上山以后,他先学鹿的叫声,想引诱鹿群过来,再用火器射猎。驱一听是鹿叫,就快步跑来想吃鹿。猎人害怕,急忙又学虎啸来吓走它。驱刚刚被虎啸吓跑,可是老虎却闻声赶到了。这时候,猎人更加害怕,于是就学黑叫。结果,老虎也像驱一样逃跑了。

  后来,黑听见叫声,就来寻找同伴。刚走到前面,它一看是一个人,就立刻用前爪打他,用牙齿撕他,不一会儿,把猎人撕成碎块吃掉了。

  小马过河

  One day, a colt(小马,生手) carried a bag of wheat to the mill.

  As he was running with the bag on his back, he came to a small river. Water went gurgling(作汩汩声) on. The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing1 nearby. He asked, "Uncle Cow, could you tell me if I can cross the river?" The cow told him that he could and that the river was not very deep, just to his knees.

  The colt was crossing the river when a squirrel2 jumped down a tree and stopped him. The squirrel shouted, "Colt, stop! You'll be drowned! One of my friends was drowned yesterday just in the river." Not knowing what to do, the colt went home to consult his mom.

  He told his mom his experience on the way. His mother said, "My child, don't always listen to others. You'd better go and try yourself. Then you'll know what to do."

  Just at the river, the squirrel stopped the colt again. "Little horse, it's too dangerous!" "No, I want to have a try by myself", answered the colt. Then he crossed the river carefully. On the other side of the river, the colt realized that the river was neither as shallow as the cow said nor as as deep as the squirrel told him.