《范仲淹苦读》相关内容

秦风学老师

  《范仲淹苦读》

  原文

  版本1.范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

  版本2:范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其家世,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦读,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然而有志于天下。常自高能诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

  译文

  版本1.范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困没有依靠。他年轻时就有远大的志向,常常把救济天下当作自己的责任,发愤苦读,有时候夜里十分疲倦,就用冷水洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的`衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”

  版本2.范仲淹两岁时就失去父亲,家中贫困没有依靠,母亲改嫁长山朱氏。长大后,知道出身家世,感动哭着辞别母亲,离开到南都,进入学堂。不分日夜刻苦学习多年以来不曾解开衣服好好睡觉,有时候发昏疲倦,就用冷水冲头洗脸,经常连顿稀粥都吃不饱,每天要到太阳过午才开始吃饭。终于博通《六经》的要领,慷慨有抱负于天下,他经常对自己说:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”

  注释

  少有大志(少):年轻时

  每以天下为己任(为):当做

  辄以水沃面(辄)(沃):辄,就。沃,洗。

  既仕,每慷慨论天下事(仕):官

  乃至被谗受贬(贬):贬官

  士当先天下之忧而忧(当):应该

  谪:贬

  谗:说别人坏话

  沃:浇

  适:旧指女子出嫁。

  世家:家世。

  去:离开,离去。

  寝:睡觉。

  或:有时。

  辄(zhé):总是。

  啖(dàn):吃,喝。

  旨:要领。

  再适:第二次出嫁,即改嫁。

  世家:世代为官的人家。

  馕(zhǎn)粥:稠粥。

  日昃:太阳偏西。昃(zè)。

  孤:幼儿丧父。

  沃:冲洗。这里是“洗”的意思。

  士:有志向的人

  去:离开。

  南都:指应天府(今江苏南京)。