黄鹤楼送孟浩然之广陵后两句什么意思

阿林老师

黄鹤楼送孟浩然之广陵后两句什么意思

  这首李白所作的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》送别诗有它特殊的情味,展现了一种充满诗意的离别。

  黄鹤楼送孟浩然之广陵后两句:

  孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

  黄鹤楼送孟浩然之广陵后两句意思:

  孤帆的影子远去,在碧空中消逝,只看见浩浩荡荡的长江向天边流去。

  黄鹤楼送孟浩然之广陵原文:

  故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

  孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

  黄鹤楼送孟浩然之广陵注释:

  黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说三国时期的费祎在此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,最新一次修葺黄鹤楼,峻工于1985年。孟浩然:李白的`好朋友。之:到达。广陵:即扬州。

  故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。

  烟花: 形容柳絮如烟,鲜花似锦的春天景物。下:顺流向下而行。

  碧空尽:在碧蓝的天际消失。尽:没了,消失了。

  碧空:一作“碧山”。陆游的《 入蜀记》云:“八月二十八日访黄鹤楼故址,太白登此楼送孟浩然诗云:‘孤帆远映碧山尽,惟见长江天际流。’盖帆樯映远,山尤可观,非江行久不能知也。”

  唯见:只看见。天际流:流向天边。天际:天边。

  辞:辞别。

  黄鹤楼送孟浩然之广陵全文翻译:

  老朋友在黄鹤楼与我辞别,在鲜花烂漫的三月去往扬州。孤帆的影子远去,在碧空中消逝,只看见浩浩荡荡的长江向天边流去。