浪淘沙刘禹锡翻译

马振华老师

  浪淘沙九首

  其一

  九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。

  如今直上银河去,同到牵牛织女家。

  其二

  洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼砂。

  无端陌上狂风疾,惊起鸳鸯出浪花。

  其三

  汴水东流虎眼文,清淮晓色鸭头春。

  君看渡口淘沙处,渡却人间多少人。

  其四

  鹦鹉洲头浪飐沙,青楼春望日将斜。

  衔泥燕子争归舍,独自狂夫不忆家。

  其五

  濯锦江边两岸花,春风吹浪正淘沙。

  女郎剪下鸳鸯锦,将向中流匹晚霞。

  其六

  日照澄洲江雾开,淘金女伴满江隈。

  美人首饰侯王印,尽是沙中浪底来。

  其七

  八月涛声吼地来,头高数丈触山回。

  须臾却入海门去,卷起沙堆似雪堆。

  其八

  莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。

  千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。

  其九

  流水淘沙不暂停,前波未灭后波生。

  令人忽忆潇湘渚,回唱迎神三两声。

  译文

  其一

  万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。

  到今天我们可以沿着黄河径直到银河,我们一起去寻访牛郎织女的家。

  其二

  洛水桥边春天的太阳西斜,碧流又清又浅看得见水底的琼砂。

  路上无端刮起急剧的狂风,惊得鸳鸯逃出了水中浪花。

  其三

  汴水往东流去,河水泛着很细的水波纹,清清的淮河早晨显出鸭头绿的春色。

  您看渡口流水淘沙的地方,渡过了人世间多少人。

  其四

  鹦鹉洲头波浪卷着泥沙,青楼上少妇凝望春光,直到夕阳西下。

  衔泥的燕子都争着回巢,只有那冤家就一点也不想家。

  其五

  濯锦江边两岸开满了鲜花,春风吹拂着水面,波浪正冲刷着沙砾。

  女郎剪下一段鸳鸯锦,投向濯锦江中流与晚霞相比美。

  其六

  朝阳照在江雾初开的小洲上,淘金的女伴早已布满江滨。

  美人的首饰和侯王的金印,全都是从沙中浪底淘来的黄金。

  其七

  八月的'涛声如万马奔腾惊天吼地而来,数丈高的浪头冲向岸边的山石又被撞回。

  片刻之间便退向江海汇合之处回归大海,它所卷起的座座沙堆在阳光照耀下像洁白的雪堆。

  其八

  不要说谗言如同凶恶的浪涛一样令人恐惧,也不要说被贬之人好像泥沙一样在水底埋沉。

  要经过千遍万遍的过滤,历尽千辛万苦,最终才能淘尽泥沙得到闪闪发光的黄金。

  其九

  江中流水一刻不停歇地冲刷着沙砾,前面的波浪尚未退去后面的波浪已经生成。

  使人忽然回忆起昔日漫步潇湘洲头的往事,不禁和着迎神曲调唱了几声。