鲁迅名字的由来

王明刚老师

  鲁迅名字的由来:

  鲁迅”这个笔名,历来有两种解释:一种说法是指“鲁”字乃鲁迅先生母亲的姓,他的小说中常提到的“鲁镇”,就是他母亲的老家;“迅”是他的小名,所以在他的小说里也出现过“迅哥儿”一词。另一种解释是先生挚友许寿裳所说,他亲自问过鲁迅先生,先生笑道:“取愚鲁而迅行的意思。”此乃先生自谦之辞。这两种说法,都是从字面上解释,也切合鲁迅的生平,都说得通。

  可最近又有人发现了第三种解释。认为“迅”字,古义为狼。出处见《尔雅·释兽》:“狼子绝有力者曰迅。”照这样注解引申出来,“鲁迅”是指狼的一个勇敢有力的儿子。持此一说的是历史学家侯外庐。他说,鲁迅是封建社会的叛逆者,他的小说代表作《狂人日记》就是抨击封建社会“吃人”制度的,他取用这两个字为名,正是鲜明表示他甘以“狼子”自居,与封建社会制度彻底决裂之心声。

  据说侯外庐的这种解释,曾向鲁迅的夫人许广平提起过,许广平连连称谢,表示首肯。

  鲁迅先生1881年9月25日(农历八月初三),诞生于浙江绍兴,小名阿张。为什么叫“阿张”呢?据说,鲁迅出生那天,正好张之洞来访,于是祖父周介孚便用张之洞的姓为其孙取名“阿张”。如果此说成立的话,那只能说明鲁迅的祖父追求功名,图慕吉利。事实上,鲁迅的小名“阿张”同他的生日有关,同当时浙江一带的民风民俗有关。原来,民间传说,灶王爷“姓张名单字子郭”,也诞生于八月初三,“乃一家司命之主”。为表示对灶王爷的敬重以及祈求灶王爷能保佑鲁迅平安成长,故取小名“阿张”。“阿”字,在江浙一带,是称呼人的流行语。用在排行、小名或姓的前面,为前缀词,表示亲昵或敬重。由此可见,“阿张”这个小名,具有浓厚的地区色彩、民俗色彩,当然也倾尽了强烈的感情色彩。

  不久,鲁迅的祖父又以同音异义的字为鲁迅取大名“樟寿”,号“豫山”。“樟”与“张”谐音,属化引,仍有敬重灶王、祈求降福佑护之意。“樟”为常绿乔木,香气浓郁,质地上乘。周家世代诗书,取此显然是为了暗喻鲁迅天资不凡,将来必成大器。“寿”,则是按家谱中排列的顺序而定。鲁迅属“寿”字辈,故曰“樟寿”。樟木树龄长,终年常绿,与“寿”搭配,有长命百岁之兆。“豫”与“樟”有内在联系。据古书记载,豫指樟树。“豫”即“樟”,“樟”即“豫”。从意义上分析,这两者都含有祝愿周家子孙兴旺、人才辈出、光宗耀祖之意。鲁迅7岁进私塾,跟随叔祖玉田读书。老师嫌其字“豫山”同“雨伞”谐音,有伤大雅,加之同学也常以“雨伞”取笑他,鲁迅很不喜欢,便请祖父为他改名。祖父乃将“山”字去掉,改为“豫才”,取“具有优异才能”之意。

  鲁迅17岁时,因家道中落,经济拮据,遂去了南京投考不收学费的江南水师学堂。当时,鲁迅寄居在叔祖周椒生家。周椒生时任江南水师学堂管轮堂(即轮机科)监督,他深受封建观念影响,认为“好铁不打钉,好男不当兵”,侄孙鲁迅报考水兵有辱门庭,不宜将家谱里表示辈分顺序的名字记入兵册,于是将“樟寿”改为“树人”,取“百年树人”之意。这样便有了“周树人”这个名字。为表示不忘祖辈之期望,鲁迅此后一直用“周树人”作正名,直到逝世。

  “鲁迅”作为笔名首见于《狂人日记》。1918年5月,在钱玄同的激励和介绍下,鲁迅在《新青年》第4卷第5号发表了中国现代文学史上第一篇白话文小说——《狂人日记》,首次使用笔名“鲁迅”。从此,默默无闻的周树人成了赫赫有名的“鲁迅”。鲁迅在《自传》中曾说:“一九一八年‘文学革命’运动起,我始用‘鲁迅’的笔名作小说,登在《新青年》上,以后就时时作些短篇小说和短评;一面也做北京大学,师范大学,女子师范大学的讲师。因为做评论,敌人就多起来,北京大学教授陈西滢开始发表这‘鲁迅’就是我,由此弄到段祺瑞将我撤职,并且还要逮捕我。”在《阿Q正传的.成因》一文中又说:“鲁迅就是承迅行而来的,因为那时的《新青年》编辑者不愿意有别号一般的署名。”

  对于“鲁迅”这个笔名的含义,许寿棠先生曾向鲁迅做过询问,鲁迅的回答是:“我从前用过迅行的别号是你所知道的,所以临时命名如此。一是母亲姓鲁,二是周鲁是同姓之国,三是取愚鲁而迅速之意。”

  扩展资料:

  鲁迅平生用过一百多个笔名,是现代作家中笔名用得最多的人之一。

  他自己曾经有所说明,例如他二十年代中叶在《〈阿Q正传〉的成因》一文中说过:近几年《呐喊》有这许多人看,当初是万料不到的,而且连料也没有料……我所用的笔名也不止一个:LS,神飞,唐俟,某生者,雪之,风声;更以前还有:自树,索士,令飞,迅行。

  鲁迅就是承迅行而来的,因为那时的《新青年》编辑者不愿意有别号一般的署名。

  这大批的笔名中有些仅为谐音,如“虞明”、“余铭”,用浙江、上海一带的口音念起来,同于“愚民”,“康伯度”则是英文的买办(Comprador)之音译;但更多的笔名另有深义。

  例如后来最为通用以至取代了原名的“鲁迅”开始用于在《新青年》上发表《狂人日记》等小说之时,而同时发表新诗与杂文则署名“唐俟”。

  至于唐俟,鲁迅曾说:因为陈师曾(衡恪)那时送我一方石章,并问刻作何字,我想了一想,对他说,你叫作槐堂,我就叫俟堂罢。

  这“俟”字的涵义,那时部里的长官想挤掉鲁迅,他就安静地等着,所谓“君子居易以俟命”也。把“俟堂”两个字颠到过来,堂和唐这两个字同声可以互易,于是成名曰“唐俟”。周、鲁、唐又都是同姓之国也。

  可见虽然即使是临时使用的笔名,其中也很有些典故,颇有意思的。