孙权劝学练习及答案
《孙权劝学》是一篇简单的文言文,整理了《孙权劝学》的练习题及答案,可以帮助同学们更好学习。
孙权劝学
作者:司马光
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
1.给下列加点字注音。
卿( ) 孰( ) 更( )
邪( ) 涉猎( ) 遂( )
2.、常识填空。
(1)《孙权劝学》选自《_______》。此书是一部__________体通史。
(2)司马光,__________(朝代)___________家、____________家。
(3)“四书”“五经”中的“经”指《_________》、《_________》、《_________》、《_________》、《_________》。
3.解释下列加点的字。[来源:中.考.资.源.网]
(1)卿今当涂掌事( ) (2)蒙辞以军中多务( )
(3)孤岂欲卿治经为博士邪( ) (4)但当涉猎( )( )
(5)见往事耳( ) (6)及鲁肃过寻阳( )( )
(7)卿今者才略( ) (8)非复吴下阿蒙( )
(9)即更刮目相待( ) (10)大兄何见事之晚乎( )
4.解释人称的用法。
(1)卿今当涂掌事( ) (2)孤常读书,自以为大有所益( )
(3)非复吴下阿蒙( ) (4)大兄何见事之晚乎( )
5.对翻译的句子进行判断,正确的打“√”,错误的打“×”。
(1)卿今当涂掌事,不可不学。译文:你今天掌管权事,不可以不学习啊。( )
(2)孤岂欲卿治经为博士邪!译文:我哪里是让你研究儒家经典做个博学多才的人呀!( )
(3)卿今者才略,非复吴下阿蒙!译文:你今天的才干和谋略,不再是在吴县时的阿蒙啊!( )
6.找出句中的通假字,并加以解释
(1)卿今当涂掌事,不可不学。
(2)孤岂欲卿治经为博士邪。
7.解释下列成语
吴下阿蒙:
刮目相待:
8.回答下列问题。
(1)“士别三日,即更刮目相待”后演化成怎样一句话?
(2)这句话是什么意思?后来比喻什么?
(3)古人还有一句俗话,叫“三天不读书,语言也无休”。这两句合在一起,讲的是什么道理?
参考答案:
1.卿qīng 孰shú 更gēng 邪yé 涉猎shè 遂suì
2.(1)资治通鉴 编年体 (2)北宋 政治家 史学家 (3)诗 书 礼 易 春秋
3.(1)当道、当权 (2)推辞 (3)研究 (4)浏览群书,不许深入研究 (5)知道 (6)表示到了出现某事的时候 (7)军事方面或政治方面的才干和谋略 (8)不再是 (9)重新 (10)认清事情,识别事势
4.(1)古代君对臣、上级对下级、长辈对晚辈以及朋友之间表示亲切的第二人称。 (2)古时王侯的自称。 (3)阿蒙指吕蒙,在名字前面加“阿”,有亲昵的意味。 (4)长兄。这里是对同辈年长者的尊称。
5.(1)√(2)×(3)√
6.略
7.略
8.(1)士别三日当刮目相看(待)。 (2)对读书人(知识分子),即使是短暂的分别,相见时也须以新的`眼光来看待他,因为他进步了。 这句话后来比喻人的地位的变化,也用来说明学习的重要性。(3)一个是三日不读就退步了,一个是用功三日就进步了,可见书是不能一日不读的。
《孙权劝学》写作特色
本文注重以对话表现人物。对话言简意丰,生动传神,富于情趣。仅寥寥数语,就使人感受到三位人物各自说话时的语气、神态和心理。
孙权劝学,先一语破的,向吕蒙指出“学”的必要性,即因其“当涂掌事”的重要身份而“不可不学”;继而现身说法,指出“学”的可能性。使吕蒙无可推辞、“乃始就学”。从孙权的话中,既可以看出他的善劝,又可以感到他对吕蒙的亲近、关心和期望,而又不失人主的身份。“卿今者才略,非复吴下阿蒙”,是情不自禁的赞叹,可见鲁肃十分惊奇的神态,以他眼中吕蒙变化之大竟然判若两人,表现吕蒙因“学”而使才略有了令人难以置信的惊人长进。需要指出的是,鲁肃不仅地位高于吕蒙,而且很有学识,由他说出这番话,更可表明吕蒙的长进确实非同一般。“士别三日,当刮目相待,大兄何见事之晚乎?”是吕蒙对鲁肃赞叹的巧妙接应。“三日”形容时间很短,“刮目”是擦拭眼睛,表示十分惊奇、难以置信的样子。并且,他还很爱才。从吕蒙的答话中可见他颇为自得的神态,他以当之无愧的坦然态度,表明自己才略长进之快之大。孙权的话是认真相劝,鲁肃、吕蒙的话则有调侃的意味,二者的情调是不同的。
在本文中,写鲁肃、吕蒙对话,一唱一和,互相打趣,显示了两人的真实性情和融洽关系,表明在孙权劝说下吕蒙“就学”的结果,从侧面表现了吕蒙的学有所成,笔墨十分生动,这是全文的最精彩之处。
广东高考排名16070左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名51460左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
广东高考排名219210左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
无锡工艺职业技术学院和温州科技职业学院哪个好 附对比和区别排名
广西高考排名121430左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名91810左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
浙江高考排名244960左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
浙江工业大学之江学院和宿迁学院哪个好 附对比和区别排名
考上海电力大学要多少分海南考生 附2024录取名次和最低分
江苏高考排名109120左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁440分历史能上什么大学,2024年能上哪些大学
山西高考排名70530左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
考泉州经贸职业技术学院要多少分广西考生 附2024录取名次和最低分
西南财经大学在福建高考历年录戎数线(2024届参考)
湖北高考排名179880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
浙江树人学院的会展经济与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
青海高考排名29030左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
广西高考排名197980左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名129830左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名136970左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
醉翁亭记导游词怎么写-导游词范文
醉翁亭记的意思是什么
醉翁亭记教学实录 (苏教版九年级上册)
关于醉翁亭记教案汇编十篇
醉翁亭记原文、翻译、赏析(六篇)
孙权劝学的翻译
孙权劝学阅读训练题
孙权劝学原文附翻译
师旷劝学的原文及其翻译
劝学篇原文及翻译
劝学课文翻译
文言文翻译劝学
劝学的教学实录
孙权劝学学案设计
劝学课堂教学实录