外国思乡诗

秦风学老师

  1、莱蒙托夫《祖国》

  我爱祖国,但却用的是奇异的爱情!

  连我的理智也不能把它制胜。

  无论是鲜血换来的光荣,

  无论是充满了高傲的虔诚的宁静,

  无论是那远古时代的神圣的传言,

  都不能激起我心中的慰藉的幻梦。

  但是我爱———自己不知道为什么

  它那草原上凄清冷漠的沉静,

  它那随风晃动的无尽的森林,

  它那大海似地汹涌的`河水的奔腾,

  我爱乘着车奔上那村落间的小路,

  用缓慢的目光透过那苍茫的夜色,

  惦念着自己夜间住宿之处,迎接着

  道路旁点点微微颤动的灯火。

  我爱那野火冒起的轻烟,

  草原上过夜的大队车马,

  苍黄的田野中小山头上,

  那一对闪着微光的白桦。

  我怀着人所不知的快乐,

  望着堆满谷物的打谷场,

  覆盖着稻草的农家草房,

  镶嵌着浮雕窗板的小窗,

  而在有露水的节日夜晚,

  在那醉酒的农人笑谈中,

  观看那伴着口哨的舞蹈,

  我可以直看到夜半更深。

  2、休斯《黑人谈河流》

  我了解河流:

  我了解像世界一样古老的河流,

  比人类血管中流动的血液更古老的河流。

  我的灵魂变得像河流一般深邃。

  晨曦中我在幼发拉底河沐浴。

  在刚果河畔我盖了一间茅舍,

  河水潺潺催我入眠。

  我瞰望尼罗河,在河畔建造了金字塔。

  当林肯去新奥尔良时,

  我听到密西西比河的歌声,

  我瞧见它那浑浊的胸膛

  在夕阳下闪耀金光。

  我了解河流:

  古老的黝黑的河流。

  我的灵魂变得像河流一般深邃。

  3、罗伯特·彭斯《我的心儿在高原》

  我的心儿在高原,我的心不在这儿,

  我的心儿在高原,追逐着鹿儿。

  追逐着野鹿,跟踪着獐儿,

  我的心儿在高原,不管我上哪儿。

  别了啊高原,别了啊北国,

  英雄的家乡,可敬的故国;

  不管我上哪儿漂荡,我上哪儿遨游,

  我永远爱着高原的山丘。

  别了啊,高耸的积雪的山岳,

  别了啊,山下的溪壑和翠谷,

  别了啊,森林和枝桠纵横的树林,

  别了啊,急川和洪流的轰鸣。

  我的心儿在高原,我的心不在这儿,

  我的心儿在高原,追逐着鹿儿,

  追逐着野鹿,跟踪着獐儿,

  我的心儿在高原,不管我上哪儿。

  4、罗伯特—勃朗宁《异乡情思

  呵,希看此刻置身于英格兰

  正当这阳春四月。

  不论谁在那里,一觉醒来

  无意间总会看到,清晨,

  那低矮的枝丫和茂密的灌木丛

  在榆树四周已是一片郁郁葱葱,

  燕雀在果园的枝头啁啾,

  在英格兰哟—就在这个时候。

  四月逝往,五月循踪而至,

  灰雀筑巢,还有普天下的燕子!

  围篱旁我那一树梨花

  伸向田野,一地三叶草

  撒满花瓣和露珠—听,在虬枝末梢—

  那机灵的画眉,每支歌都高唱两道,

  生怕你以为他永远不会重现

  初唱时那份无忧无虑的惊喜。

  尽管白露使田野显得凄怆,正午的太阳将使一切重现光芒。

  那金凤花,孩子们的嫁妆,

  ——比这俗丽的甜瓜更为灿烂明亮!