代表思乡之情的诗

张东东老师

  《蜀中九日 / 九日登高》

  唐代:王勃

  九月九日望乡台,他席他乡送客杯。

  人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。

  译文

  在重阳节这天登高回望故乡,身处他乡,设席送朋友离开,举杯之际,分外愁。

  心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦,我想北归不得,鸿雁为何还要从北方来。

  注释

  九月九日:指重阳节。

  望乡台:古代出征或流落在外乡的人,往往登高或登土台,眺望家乡,这种台称为望乡台。

  他席:别人的`酒席。这里指为友人送行的酒席。

  他乡:异乡。

  南中:南方,这里指四川一带。

  那:为何。

  北地:北方。

  《秋思》

  唐代:张籍

  洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。

  复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。

  译文

  一年一度的秋风,又吹到了洛阳城中,身居洛阳城内的游子,不知家乡的亲人怎么样了;写封家书问候平安,要说的话太多了,又不知从何说起。

  信写好了,又担心匆匆中没有把自己想要说的话写完;当捎信人出发时,又拆开信封,再还给他。

  注释

  ⑴意万重:极言心思之多;

  ⑵复恐:又恐怕;

  ⑶行人:指捎信的人;

  ⑷临发:将出发;

  ⑸开封:拆开已经封好的家书。

  《落日怅望》

  唐代:马戴

  孤云与归鸟,千里片时间。

  念我何留滞,辞家久未还。

  微阳下乔木,远烧入秋山。

  临水不敢照,恐惊平昔颜!

  译文

  片片孤云和那归林鸟儿,顷刻间已是飞驰千余里。

  想起了我长久离开家园,滞留在异乡只能空叹息。

  斜阳余辉洒落高大树木,秋山上的落日好似火烧。

  临水却不敢看我的倒影,是因为害怕容颜已变改。

  注释

  片:片刻,片字是“时”字的修饰语。

  念:想。

  何:多么。

  滞:滞留,淹留。

  微阳:斜阳。微,指日光微弱。

  乔木:树千高大、主干与分枝有明显区别的木本植物,如松、柏、杨、白桦等树皆是。

  惊:因面容改变而吃惊。

  平昔:平素,往昔。

  颜:面色,容颜。