【原诗】:
饮酒二十首(其四)
东晋 陶渊明
栖栖1失群鸟,日暮犹独飞。
徘徊2无定止3, 夜夜声转悲。
厉响4思清远5, 远去何所依6。
因值7孤生松,敛翮8遥来归。
劲风9无荣木10, 此荫11独不衰。
托身12已得所13, 千载不相违14。
【注释】:
1、栖栖:读音有qī、xī两种,多为停留的意思。形声。字从木,从西,西亦声。“西”指“太阳归西”、“太阳下山”。“木”指“树木”。“木”与“西”联合起来表示“太阳下山的时候,鸟儿回到树上的巢里”。本义鸟类歇息。这里读xī。形容不安定忙碌不安、心神不安貌。春秋《诗经·小雅·六月》:“六月栖栖,戎车既飭。”南宋朱熹《朱熹集传》:“栖栖,犹皇皇不安之貌。”
2、徘徊:彷徨。游移不定貌。:《汉书·高后纪》:“ 产 不知 禄 已去北军,入 未央宫 欲为乱。殿门弗内,徘徊往来。” 颜师古 注:“徘徊犹仿偟,不进之意也。” 晋 向秀 《思旧赋》:“惟古昔以怀今兮,心徘徊以踌躇。”
3、定止:犹定准,固定的居留栖息之处。东晋葛洪《抱朴子·清鉴》:“或外候同而用意异,或气性殊而所务合,非若天地有常候,山川有定止也。”
4、厉响(lì xiǎng): 激出音响。 三国·魏·曹植《七启》:“飞声激尘,依威厉响。” 晋·潘岳《射雉赋》:“伊义鸟之应敌,啾擭地以厉响。”
5、清远:清静、僻远。当代袁行霈《陶渊明集笺注》:“清远:指清静、僻远之地。”此处二义皆有。
6、所依:谓为物之所依托者,“能依”之对称。
7、值:遇到,逢着。如,相值,值遇,正值。这里是“碰上”的意思。三国蜀诸葛亮《出师表》:“值河间岁试。”
8、敛翮:(liǎn hé) 敛:收集,聚集。春秋至战国《周礼·夏官·缮人》。东汉郑玄注:“敛,藏也。” 翮,羽毛中间的硬管,鸟的翅膀。西周《尔雅·释器》:“羽本谓之翮。”西晋郭璞注:“翮,鸟羽根也。”收拢羽翼。喻指回归。”
唐·元稹《雉媒》诗:“敛翮远投君,飞驰势奔蹙。罥挂在君前,向君声促促。”
9、劲风:强劲有力的风,疾风。当代袁行霈《陶渊明集笺注》引西晋潘岳《夏侯常侍诔》:“零露沾凝,劲风凄急。”此处二义皆通。
10、荣木:泛指繁茂的树木。荣:繁茂,茂盛。陶渊明《归去来兮辞》:“木欣欣以向荣。”木:树木。战国庄周等《庄子·山木》:“庄子行于山中,见大木,枝叶盛茂。”
1、1荫:树阴。战国左丘明《国语·楚语下》:“玉足以庇荫嘉谷。”
12托身:托身:寄身、安身。陶渊明《读〈山海经〉》(其一):“众鸟欣所托,吾亦爱吾庐。”
13、得所:处所,地方。春秋《诗经·商颂·殷武》:“有截其所。”战国荀况《荀子·王霸》:“不可不为择所而后错之。”
14、违:背,反,不遵守。如,违背,违反,事与愿违。春秋《诗经·邶风·谷风》:“中心有违。” 西汉毛亨《毛诗故训传》:“离也。”
【赏析】:
——陶渊明《饮酒二十首(其四)》赏析
陶渊明自二十九岁初仕到义熙元年(公元405)11月辞彭泽令归隐,十三年的仕途坎坷,使他不仅饱尝了仕途的痛苦,而且也看透了官场的腐朽,所以在长期的出仕与归隐的思想矛盾与斗争之后,他最终还是选择了归隐的道路,并从此不再出仕,诗人越来越清醒。越是清醒,他的苦闷、孤独之情就越强烈。晋安帝义熙十三年(公元417)陶渊明53时所作的《饮酒二十首》其四中集中体现了这种情感。
全诗分为两个部分。
上部分从开头到“远去何所依”,写失群的孤人鸟徘徊无依的.哀苦,借以抒发自已渺无知音的失落与苦闷。
开头两句“栖栖失群鸟,日暮犹独飞”,是说孤鸟失群栖栖不安已经是够栖惶的得了,何况又是在天色将晚的日暮?三、四两句“徘徊无定止, 夜夜声转悲”写鸟儿飞来飞去,仍找不到栖息的地方,而且不止一天、两天了,为此它每天夜晚都悲鸣着,这等情形何等悲哀?五、六两句“厉响思清远, 远去何所依”,写它厉声高叫是希望找一个清静、远僻的环境,这样,它飞了很远很远去寻找,然而依就找不到归宿,现在它无依无靠、苦孤侍伶仃。诗人用层层推进的写法叙述孤鸟无枝可栖的窘困,从“日暮独飞”、 “徘徊无定”、 到“远去无依”,写它飞翔的孤独。再进而写它的情感,“夜夜声转悲” 、“厉响思清远”, 从“悲” 到“厉” ,哀痛与悲愤越来越明显。这里作者尝试着想象自己飞身于茫茫九空寻觅方向,极目之间怅寥八极,风响之外,岂有人听?这是寻找心灵中那不衰之荫,不违之所,然而此瞬间,很难抵达期许中的家园。
下部分从“因值孤生松”到结尾, 写失孤鸟托身于孤松的适意与快慰。七、八两句“因值孤生松, 敛翮遥来归”, 是说孤鸟在日暮彷徨、无依无靠,忽然恰巧遇到了一棵孤松,喜出望外。敛,敛,收集,聚集。翮,羽毛中间的硬管,鸟的翅膀。敛翮,收拢羽翼,停止飞翔,比喻得到回归。唐·元稹《雉媒》有诗云:“敛翮远投君,飞驰势奔蹙。罥挂在君前,向君声促促。”此时,失群鸟从这孤生松上找到了知音,有了皈依。孤松是一种静,飞鸟是一种动,喻人在社会的大风之中,动荡无已,何以安宁?风不止而树欲静。在自然和人之间,恰好有这一动一静的两物——失群鸟和相孤生松它们合理地认同在,鸟得松以托身,松得以放飞自己静的灵魂,彼此相遇、相合、相和谐。九、十两句“劲风无荣木, 此荫独不衰”,这是说,劲风萧瑟,万木凋零,而松树犹荣,依然挺立,它的树荫可以庇护这只失群的鸟。“松” 与“鸟”,两者皆偶然,鸟偶然失群,松偶然孤生,但恰是这偶然成就了它们相知相合,这偶然超越了集体,互相拥抱,升化成超越自我的更高境界。最后两句“托身已得所, 千载不相违”, 诗人代失群之鸟说话了,在孤松上找到一个理想之处,从此不会分开,永远相守。陶渊明随着年龄的增长、社会环境的改变,几度出仕和归隐的经历,使他的思想不断地发生变化,诗歌中的“飞鸟”形象是他十三年的仕途坎坷、饱尝了仕途痛苦的写照,然而此时他在长期的出仕与归隐的思想矛盾与斗争中,最终找到归宿,“荣木难觅不衰荫” ,它的思想意义就在这里。
广西高考排名134510左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名142390左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
广东高考排名336320左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
桂林旅游学院和辽宁中医药大学哪个好 附对比和区别排名
河南高考排名295480左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名210690左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
陶渊明 高尚品格 作文
陶渊明的代表作品有多少
饮酒陶渊明翻译和赏析
陶渊明古诗挽歌(其三)赏析
陶渊明 高尚品格 作文
陶渊明的代表作品有多少
饮酒陶渊明翻译和赏析
醉翁亭记主旨句
醉翁亭记读后感(四篇)
醉翁亭记教案范文集合十篇
山西高考排名78370左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
考佳木斯职业学院要多少分黑龙江考生 附2024录取名次和最低分
河北高考排名131480左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
浙江高考排名125880左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名144100左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
陕西青年职业学院的软件技术专业排名怎么样 附历年录戎数线
华北电力大学(北京)在黑龙江高考招生计划人数专业代码(2024参考)
安徽高考排名113740左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名73850左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
考广西培贤国际职业学院要多少分贵州考生 附2024录取名次和最低分
福建高考排名39940左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
考三峡大学科技学院要多少分内蒙古考生 附2024录取名次和最低分
广西高考排名18970左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
浙江同济科技职业学院的环境艺术设计专业排名怎么样 附历年录戎数线
广东高考排名16070左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名51460左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
广东高考排名219210左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
无锡工艺职业技术学院和温州科技职业学院哪个好 附对比和区别排名
广西高考排名121430左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名91810左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
醉翁亭记导游词怎么写-导游词范文
醉翁亭记的意思是什么
醉翁亭记教学实录 (苏教版九年级上册)
关于醉翁亭记教案汇编十篇
醉翁亭记原文、翻译、赏析(六篇)
陶渊明古诗挽歌(其三)赏析
陶渊明的归园田居(其三)赏析
饮酒陶渊明其三
陶渊明古诗饮酒其五·结庐在人境赏析
陶渊明诗集大全
关于从陶渊明看现代人的生存困境的语文现代文阅读题及答案
陶渊明饮酒鉴赏
饮酒陶渊明朗读节奏
陶渊明饮酒翻译
陶渊明闲情赋注释