《滕王阁诗序》难词注释

马振华老师

  南昌:应作豫章。豫章为汉代郡名,所以称为“故郡”;唐代改为“洪 州”,故而称作“新府”。“南昌”之名,五代时始用。

  翼轸:天文学家把星宿的分布与地面的区域对应划分,称为分野。翼、轸 都是星宿名,南昌在翼、轸分野之内。

  衡庐:衡山(属衡州)、庐山(属江州)。三江:长江过彭蠡湖之后,分 三道入海,故称三江。五湖:泛指长江流域的鄱阳湖等大湖泊。

  蛮荆:古时称楚国为蛮荆,这里泛指湖北、湖南一带。

  瓯越:古东越王都东瓯(今浙江永嘉县),故称瓯越,指今折江一带。

  徐孺:徐(禾犀),字孺子,东汉末年人,家贫,自耕而食,德行为时人 所景仰。陈蕃为豫章郡太守,不接宾客,唯独特地为他准备一榻留 宿,徐孺走后,便挂起来。事见《后汉书》。

  台隍:城池。

  綮戟:兵器名,这里指官员的仪仗。

  新州:地名,唐属岭南道,在今广东省新兴县一带。

  檐帷:车上的帷幕,借指车辆。

  十旬休暇:唐代规定,每十天为一旬日,官员在这天休假。

  紫电青霜:古宝剑名。

  骖(马非):驾车的马。

  闼:门;甍:屋脊。

  闾阎:屋舍。钟鸣鼎食:古代贵族鸣钟列鼎而食。

  轴:通舳,船。

  鹜:野鸭。

  彭蠡:鄱阳湖古名。

  衡阳:地名,在今湖南省。传说雁飞衡阳即止,待春而回。有回雁峰。

  爽籁:参差不齐的排箫。爽,参差。

  睢园:西汉梁孝正在睢旭(在今河南商丘县南)所建的园林,他常与文人 聚会于此。

  彭泽:指陶渊明,他曾为彭泽令。

  邺:今河北临漳县,曹魏的都城。朱华:红艳的荷花,此处借指文采风 流。

  临川:南朝刘宋时,诗人谢灵运曾任临川内史。

  四美:《文选》刘琨《答卢谌》文李善注:“四美,音、味、文、言 也。”

  二难:指学通古今的明哲之士。

  吴会:吴郡,即今江苏苏州。一说“会”读如快,指吴郡与会稽。

  南溟:南海。语出《庄子·逍遥游》。

  天柱:据《神异经》记述,昆仑山上有铜柱,其高入天,称为天柱。

  北辰:北极星,借指君主。

  帝阍:原意为天帝的守门者,这里指皇帝的宫门。

  冯唐:汉文帝时为中朗署长,景帝时出为楚相。武帝求贤良,有人举荐 他,而他当时已九十多岁,不能再做官了。

  李广:西汉名将,多次参加抗击匈奴的战争,战功赫赫,但始终没得到封 侯。

  贾谊:汉初名臣,受朝中权贵排斥,文帝时为长沙王太傅,郁郁不得志。

  梁鸿:字伯鸾,东汉扶风平陵人,过京师,作《五意歌》,讽刺朝廷奢 侈,不体恤民生艰难。汉章帝读后甚为不满,派人寻找他。他更改 姓名,与妻子孟光避

  齐鲁,后移居吴地。海曲:即滨海之地。

  贪泉:晋吴隐之到广州任刺史,来到离城二十里之处,有水名“贪泉”。 隐之饮泉后,赋诗曰:“古人云此水,一歃怀千金。试使夷齐饮, 终当不易心。”

  涸辙:《庄子·外物》云“(庄)周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中 有鲋鱼焉……”后人即由这个寓言演化出“涸辙之鱼”一语,来比 喻身处困境。

  东隅:即日出东隅,指早晨,引申为早年。桑榆:即回落桑榆,指晚上, 引申为晚年。《后汉书·冯异传》有“失之东隅,收之桑榆”之 语。

  孟尝:字伯周,东汉人,曾任合浦太守,兴利除弊,受到人民爱戴。后隐 居。桓帝时,尚书杨乔多次举荐,称他“清行出俗,能于绝群”, 但始终没被起用。

  阮籍:字嗣宗,晋朝诗人,佯狂不羁,有时驾车独游,不走大路,等到路 走不通了,便痛哭而返。

  终军:西汉济南人,二十多岁为谏议大夫,武帝派他出使南越,他请求给 他长缨(绳),说一定要将南越王缚了来献于朝廷。《礼记·曲 礼》说:“二十曰弱,冠。”故弱冠即指二十岁左右。

  宗悫:南朝刘宋时人。幼年,叔父问他的志向,他说:“愿乘长风破万里 浪。”

  簪:古人束发戴冠时所用的长针。笏:手版,古代官员上朝时记事。

  宝树:《世说新语·言语》中记晋谢安问其子侄,为什么人们总是希望孩 子们成材呢?他的侄子谢玄答道:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭 阶耳!”宝树,即玉树,比喻好子弟。

  芳邻:好邻居。用孟母三迁择邻的典故。

  鲤对:孔丘之子孔鲤,有一次快步走过庭前,孔子问他:“学《诗》 乎?”他答没有。孔子教导他:“不学诗,无以言!”于是他便回 去认真学《诗》。又有一次过庭,孔子问他:“学《礼》乎?”答 曰没有,孔子又告诉他:“不学礼,无以立!”于是他便认真学习 《礼》。故趋庭鲤对二语,后人用为亲聆父训之意。

  喜托龙门:东汉李膺,声望极高,当时的读书人能够得到接近他的机会, 便称为登龙门。

  杨意:即杨得意,蜀人,汉武帝的狗监,有一次武帝读了司马相如的《子虚赋》,甚为赞赏,以为古人所作,他恰好陪侍,便进言说:“我 的同乡司马相如说这是他作的。”于是,武帝便召见了司马相如。

  钟期:即钟子期。俞伯牙善于弹琴,钟子期是他的知音。俞伯牙弹流水 曲,他马上心领神会地说:“好啊,浩浩荡荡地像江河奔流!”

  兰亭:在会稽山阴县,晋时羲之等曾在此聚会,行修禊事,并饮酒赋诗。 王羲之写了《兰亭序》一文记叙这次盛会。

  梓泽:即晋朝石崇的别墅金谷园,曾有《金谷序》传世。

  佩玉:古人身带佩玉,行路撞击有声。驾:车上的鸾铃。

  译文

  这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。

  雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。

  都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的'日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

  时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。