《滕王阁序》解读与赏析

张东东老师

《滕王阁序》解读与赏析

  引导语:《滕王阁序》中不仅有“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,而且还是流传千古的美文,我们来欣赏与学习一下其中的优美意境。

  《滕王阁序》解读与赏析

  滕王阁序

  朝代:唐代

  作者:王勃

  原文:

  豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。(豫章故郡 一作:南昌故郡)

  时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。(层峦 一作:层台;即冈 一作:列冈;天人 一作:仙人)

  披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。(轴 通:舳;迷津 一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明 一作:虹销雨霁,彩彻云衢)

  遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅 一作:遥吟俯畅)

  嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机 一作:安贫)

  勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

  呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:

  滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

  画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

  闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

  阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

  课文解读

  豫章①故郡,洪都②新府。(汉代的豫章旧郡,现在称洪都府。①豫章:汉朝设置的郡,治所在南昌,所以说“故郡”。②洪都:唐将豫章郡改为洪州,设都督府,所以说“新府”。)[本文又名《秋日登洪府滕王阁饯别序》,所以开篇从洪府着笔,由古及今,写称名的沿革,说明历史的久远。]星分翼轸①,地接衡庐②。(它处在翼、轸二星的分管区域,与衡山郡和庐江郡接壤。①星分翼轸:翼、轸都是二十八宿之一。古人习惯以天上二十八宿的方位来区分地面的区域,某个星宿对着地面的某个区域,称为“某地在某星之分野”。据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。轸,zhěn。②衡庐:指衡山郡和庐江郡。《晋书•地理志》:“汉改九江曰淮南,六年,分淮南置豫章郡。……文帝十六年,分淮南立庐江、衡山二郡。”由此,九江改淮南,一分为三,即豫章、庐江、衡山,故豫章“地接衡庐”。)[因为古人把地域与天上的星座相对应,所以第三句从天上写起:“星分翼轸”;下面又紧应地理形势:“地接衡庐”,这样便由天及地,写出洪州界域广大,辖境辽阔。]襟①三江②而带五湖③,控蛮荆④而引瓯越⑤。(连带着众多江流,环绕着无数湖泊,控制着楚地,连接了瓯越。①襟:名词活用动词,意动用法,以……为襟。下文“带”,用法相同,以……为带。“襟”“带”在句中是“连接、环绕”的意思。②三江:有人解释为松江、娄江、东江,有人解释为荆江、松江、浙江。

  ③五湖:有人解释为菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,有人解释为太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖。当代历史地理学家陈桥驿先生在其《郦学札记》中以为,三江五湖在古代实为泛指河流众多的意思,并无确解。本书采用陈先生的说法。④蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。⑤瓯越:古越地,古东越王建都于东瓯,即今浙江永嘉地区。瓯,ôu。)[这是描写洪州具体的地理位置,襟、带、控、引四个动词连用,生动地写出洪州有一种坐镇中央,威震四方的气势。]物华天宝,龙光射牛斗之墟①;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻②。(这里物有光华,天有珍宝,宝剑的精光直射牛、斗二星之间;人有俊杰,地有灵秀,徐孺子使太守陈蕃放下他特设的床榻。①龙光射牛斗之墟:龙光,宝剑的光芒。牛、斗,都是二十八宿之一。墟,域,所在之地。据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射,据说是宝剑之精气,上彻于天。张华命人寻找,果然在丰城牢狱的地下,掘出龙泉、太阿二剑。后这对宝剑入水化为双龙。丰城,今江西省丰城县,古属豫章郡。②徐孺下陈蕃之榻:徐孺,徐孺子的省写,名穉,字孺子,东汉豫章南昌人,当时隐士。家贫,常亲自耕种,德行为人所景仰。榻,狭长而低矮的坐卧用具。据《后汉书·徐穉传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐穉来访时,才设一睡榻,徐穉去后又悬置起来。因此,后世有“下榻”的说法。下,动词,使动用法。)[两个四六句相对,赞美此地的物与人。

  前两句高度概括了江西各地繁荣昌庶;后两句形象地说明了南昌一带人才济济。以上紧扣洪府从侧面介绍滕王阁,分别从历史、天文、地理、人物诸方面描述了滕王阁所在之地的重要,言辞之间透出的历史感、空间感、使命感,使人在千载之下尚犹怦然心动。]雄州①雾列,俊采②星驰。台隍③枕④夷⑤夏⑥之交,宾主⑦尽⑧东南之美⑨。(雄伟的州城像雾一样涌起,倚据在荆楚和扬州交接的地方;俊美的人才像流星一样飞驰赴宴,囊括了东南地区的俊美之士。本书认为,这四个句子,课本和历来选本标点有误,“星驰”后面的句号当改逗号。作者用的是合叙的手法,正常的写法当是“雄州雾列,台隍枕夷夏之交,俊采星驰,宾主尽东南之美”。①雄州:指洪州。②采:采,通“寀”,官吏。俊采,在这里即指下文的“宾主”。③台隍:城台和城池。隍,huánɡ,有水叫池,无水叫隍。台隍,在这里复指雄州。④枕:倚、据。⑤夷:古代称少数民族为夷,这里指上文所说的蛮荆、瓯越之地。⑥夏:指古扬州地区,包括现在江苏、安徽、江西、浙江、福建,周、汉代之时皆属扬州;一说这里指中原地区,古代汉族自称夏。⑦主:指洪州都督阎公。⑧尽:全都是,形容词活用作动词。⑨美:杰出人才,形容词活用作名词。)[这四个句子有承上启下的作用,“雄州”、“台隍”句,通过续写洪府位置,以煞住上文对古人的追索,“俊采”、“宾主”句,通过夸赞人才之多,以引起下文对时人的铺叙,很自然地回到了宴会的主题。]都督①阎公②之雅望,棨戟③遥临;宇文新州④之懿范⑤,襜帷⑥暂驻。(阎都督声望崇高,打着仪仗远道而来;宇文新州刺史德行美好,驾着车马也在此暂时扎驻。①都督:掌管督察诸州军事的官员,唐代分上、中、下三等。

  ②阎公:名不详,字伯屿。③棨戟:外有赤黑色缯作套的木戟。这里代指古代大官出行时用的仪仗。棨,qǐ。④宇文新州:复姓宇文,名字未详。新州,州名,今广东新兴。古人往往以居官所在地代称人,如刘备曾为豫州刺史,故称刘豫州。⑤懿范:美好的风范。懿,yí,美好。⑥襜帷:车上的帷幕,在车前叫襜,在车旁叫帷,这里代指宇文新州的车马。襜,chān。)[赞主人雅望,颂宇文懿范,突出与会者中的两个著名人物,这是点的介绍。]十旬休假①,胜友②如云③;千里逢迎,高朋满座。(正逢十日一休的闲暇,才华出众的朋友多得如云;迎接千里而来的客人,尊贵的朋友坐满宴席。①十旬休假:唐制,十日为一旬,遇旬日则官员休沐,称为“旬休”。假,通“暇”,空闲。②胜友:才华出众的友人。③如云:形容众多。)[赞胜友高朋,极写人才高贵众多,此为面的概述。]腾蛟起凤①,孟学士②之词宗③;紫电清霜④,王将军⑤之武库⑥。(辞采如蛟龙腾空、凤凰飞舞,那是文坛宗主孟学士的诗文;宝剑如紫电、清霜一般锋利无比,它出自王将军的武库。①腾蛟起凤:形容文章辞采精美,犹如蛟龙腾空,凤凰飞起。《西京杂记》:“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。”“扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰,集《玄》之上,顷而灭。”②孟学士:名字未详。学士,掌管文学撰述的官,唐朝弘文馆、崇文馆皆有学士。③词宗:文词的宗主,众望所归的文学大师。④紫电清霜:紫电、清霜,均为传说中的宝剑,用以形容兵器锋利,此处代指王将军的勇武和韬略。《古今注》:吴大皇帝孙权“有宝剑六,二曰紫电。”《西京杂记》:高祖刘邦“斩白蛇剑,刃上常若霜雪。”⑤王将军:名字未详。⑥武库,藏兵器的仓库。)[这里一对四六句子,描摹在前,引介在后,赞文武齐集。此处又转为点的介绍,但前面写都督、刺史,侧重其地位、名望的显赫,这里写词宗、将军,侧重其事业的成就。]家君①作宰,路出名区;童子③何知,躬④逢胜饯⑤。(家父做县令,我探望父亲,路过这个有名的地方;我,一个小孩子知道什么,却有幸遇到了这样盛大的宴会。①家君:称自己的父亲。家,谦词。②宰:县令,王勃父亲当时任交趾县的县令。③童子:与会之人中以王勃年纪最小,因谦称童子。④躬:亲身。⑤胜饯:盛大的饯别宴会。篇末的“伟饯”意思同。)[最后谦虚地介绍自己。至此,宴会人物介绍结束,第一段亦结束。]

  第一段扣住题目“洪州”二字,先写洪州的历史,起笔用四字短句切题,旋即写洪州称名的沿革,辖区的辽阔,位置的重要,又引述徐孺下陈蕃之榻的典故,生动形象地表现了洪州“地灵人杰”的气势。然后用“雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美”过渡,由历史写到现实,由洪府而转入宴会,然后从点到面,再从面回到点,有条不紊介绍宴会主人宾客,赞美洪州人才济济,最后引出自己,委婉含蓄,不卑不亢,恰到好处。

  时维①九月②,序③属三秋④。(时间是九月九日,时序是三秋。①维:动词,表示判断,相当“乃”、“是”、“为”。 《诗•小雅•谷风》:“众维鱼矣。”教材释“维,句中语气词”,不确。②九月:当是“九日”之误,指九月初九的重阳节。③序:时序,指春夏秋冬。④三秋:古人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋。三秋即季秋,九月。)[点明宴会时令,紧扣题目中的“秋日”,领起下文对秋景的描绘。]潦水①尽而寒潭②清,烟光凝而暮山③紫。(潦水位于赣江的尽头,深秋的江水寒冷而清澈;烟光雾气凝结,傍晚的西山呈现出紫色。①潦水:一说指蓄积的雨水。《楚辞·九辩》“寂寥兮收潦而水清。”潦,lǎo。另解,潦水,指南昌县境内赣水的一条支流。《水经注•赣水注》:赣水总纳十川,中有一潦水,“浊水又东至南昌县,东流入于赣水……又有缭水入焉……其水东北径昌邑城而东出豫章大江”。本书采用第二种解释。②寒潭:指赣水,《水经注•赣水注》:“大江南,赣水总纳洪流,东西四十里,清潭远涨,绿波凝净,而会注于江川。”③暮山:傍晚的山。这里指西山,距南昌四十余里。下句“崇阿”也指西山。)[前句写水,后句写山。江水碧透清明,暮山朦胧凝重;上句设色淡雅,下句设色浓重。在水色、山色的浓淡对比中,突出秋日景物的特征,把读者带入如诗如画的审美境界,被前人誉为“写尽九月之景”。]俨①骖騑②于上路③,访风景于崇阿④;临帝子⑤之长洲⑥,得⑦天人之旧馆⑧。

  (让四匹马排列得整整齐齐,拉着车行驶在高高的山路上,我穿行在崇山峻岭中饱览秀丽的风光,最后来到滕王当年营建的长洲上,看见他修建的楼阁。①俨:yán,通“严”,整齐的样子。②骖騑:cānfēi,驾车两旁的马。古人四马拉一车,中间两匹马叫服马,外面两匹马,左为骖,右为騑。③上路:高高的山路。④崇阿:高大山陵。⑤帝子,即下文的“天人”,指唐高祖的儿子滕王李元婴。⑥长洲:指滕王阁前的沙洲。⑦得:“得见”的省写。⑧旧馆:指李元婴修建的滕王阁。)[以上八个句子,字面上描写秋日胜景,实际上暗示了自己的行踪。“潦水尽而寒潭清”,言自赣水船行而来,“俨骖騑于上路”,言水路改陆路,“临帝子之长洲,得仙人之旧馆” ,言到达滕王阁。作者用笔一石双鸟,巧妙无痕。文章从开篇至此处都是从侧面对滕王阁加以烘托渲染,下面转入对滕王阁的正面描写。]层峦①耸翠,上出重霄;飞阁②流③丹④,下临⑤无地⑥。(重重叠叠的台阁,耸起一片翠绿碧瓦;凌空架起的阁道,朱红的油彩鲜艳欲滴;向上看,滕王阁直插云霄,看不见屋顶,向下看,滕王阁悬浮半空,深不可测。①层峦:有的版本是“层台”,本书也作“层台”。此四句出自梁朝王巾的《头陀寺碑文》:“层轩延袤,上出云霓;飞阁逶迤,下临无地。”层轩即层台。②飞阁:架空建筑的阁道,又称复道。③流:形容彩画流光溢彩,鲜艳欲滴。④丹:丹漆,这里泛指彩绘。⑤临:从高处往下探望。⑥无地:从很高处向下看,深不见底,地好像没有了似的。按:这四个句子也用了合叙的方法,正常句序当是“层台耸翠,飞阁流丹,上出重霄,下临无地”。)[“层台耸翠,飞阁流丹”描写滕王阁秀美的建筑,“上出重霄,下临无地”描写滕王阁雄伟的气势。向上看,层台碧瓦攒刺云霄;向下看,飞流阁道悬挂半天。

  借视角的俯仰变化,使上下相映成趣,突出了危楼高耸、悬浮半空的壮观。]鹤汀①凫②渚③,穷岛屿之萦回;④桂殿兰宫,即⑤冈峦之体势。(仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂树与兰木建成的宫殿,随顺着冈峦高低起伏的态势。①汀:tīnɡ,水边平地。②凫:fú,野鸭。③渚:zhǔ,水中小洲。④桂殿兰宫:以桂为殿,以兰为宫,宫殿都用桂木和兰木建成,形容宫殿的华丽、讲究。桂、兰,两种名贵的树。⑤即:随顺。)[这是写滕王阁周围的景观。两个四六句,“四字”托出叙述主体,“六字”作描绘、渲染,意在指出滕王阁位居山水形胜之地。]

  披①绣②闼③,俯雕甍④,山原旷⑤其盈视⑥,川泽纡⑦其骇瞩⑦。(打开精美的阁门,俯瞰雕饰的屋脊,高山原野辽阔无边,充满视野,河流湖泊迂回曲折,使人惊叹。①披:开。②绣:跟下句“雕”意思相同,都是指雕刻得精美细致。③闼:tà,小门。④甍:ménɡ,屋脊。《释名》:“屋脊曰甍。甍,蒙也,在上复蒙瓦也。”⑤旷:辽阔。⑥盈视:极目遥望,满眼都是。⑦纡:yū,纡回曲折。⑦骇瞩:对所见的景物感到惊异,即触目惊心的意思。瞩,注视。)[“披绣闼,俯雕甍”,这里改用两个三字句,句式的变化暗示作者改变了视角。前面从外观看滕王阁,从这里开始则是写登上滕王阁,从阁里向外观望,无边秋色扑面而来,万千锦绣尽入眼底,惊喜之情溢于言表。]闾阎①扑②地,钟鸣鼎食之家③;舸④舰⑤弥津⑥,青雀黄龙⑦之舳⑧。(房屋排满地面,都是鸣钟列鼎而食的人家;船只布满渡口,都装饰着青雀黄龙的头形。

  ①闾阎:lǘyán,二字同义,均指里巷的门,又指里巷,这里代指房屋。②扑:满。与下句“弥”同义。③钟鸣鼎食之家:指大家世族,因古代贵族大户之家鸣钟列鼎而食。鼎,盛食物的器具。④舸:ɡě,大船。《方言》:“南楚江、湘,凡船大者谓之舸。”⑤舰:版屋船,船的四围加木版,防御矢石。⑥津:渡口,这里指河。⑦青雀黄龙:船的'装饰形状。⑧舳:zhú,船尾把舵处,这里代指船只。)[极写人烟之盛,舸舰之多,渲染出一片富庶祥和气象,与下文“明时”遥相呼应。]云销①雨霁②,彩③彻④区⑤明。(彩虹隐没,秋雨散停,阳光普照,天空明朗。①销:通“消”。②霁:jì,雨过天晴。③彩:指日光。④彻:通“贯”。⑤区:天空。)落霞①与孤鹜②齐飞,秋水共长天一色。(群聚的霞蛾与孤独的野鸭在天边一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。①落霞:成群聚集的霞蛾。宋代吴曾《能改斋漫录•辨霞鹜》:“落霞非云霞之霞,盖南昌秋间有一种飞蛾,若今所在麦蛾是也。当七八月间,皆纷纷堕于江中,不究自所来,江鱼每食之,土人谓之霞,故勃取以配鹜耳。”②骛:wù,野鸭。按:王应麟《困学记闻》卷十七:“庾信《马射赋》云》:‘落花与芝盖齐飞,杨柳共春旗一色’,王勃仿其语。”芝盖,车上遮阳的似伞一样的东西。)[由人文景观转写自然景观,绘出雨后天晴的景色,将景物描写推向高潮。这两句虽然出自庾信,有化用的痕迹,但能翻出新意,有夺胎换骨、点铁成金的效果,故素来被称为千古绝唱。青天碧水,天水相接,上下浑然一色,这是大景静景:霞蛾在下随风飘飞,孤鹜在上展翅翱翔,上下相映增辉,这是小景动景。

  这两幅景大小相衬,上下相映,动静结合,构成一幅色彩明丽而又浑然天成的绝妙秋景图,显示了作者神奇的想象力。]渔舟唱晚,响①穷②彭蠡③之滨;雁阵惊寒,声断④衡阳⑤之浦⑥。(渔船唱着歌傍晚回来,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,叫声消失在衡山南麓的水边。①响:指歌声。②穷:尽,直达。③彭蠡:古大泽名,即今鄱阳湖。蠡,lǐ。④断:止。⑤衡阳:衡山之南。山南为阳,山北为阴。衡山有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。⑥浦:水滨。)[这两句由描写视觉形象转为描写听觉形象,前句写人文景观,后句写自然景观,社会与自然各具情趣,融为一体。歌声、雁声是实景,“响穷彭蠡之滨”“声断衡阳之浦”则是想象,作者采用这种虚实相衬的手法来模山范水,让读者耳听八方,视通万里,浮想联翩。]

  第二、三段扣住题目“秋日”、“登滕王阁”六字,先叙来阁行踪和沿途所见秋日景观,接着描写滕王阁高危壮观和周围山水形胜,最后登上滕王阁,描写三秋时节滕王阁的万千气象,展示出一幅流光溢彩的滕王阁秋景图。这里既有自然景观,又有人文景观,而且各种景观依次展现,变化万千。有色彩浓淡的变化,如“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫”;有视觉的变化,“上出重霄”是仰视,“下临无地”是俯视;有远近的变化,“鹤汀凫渚”四句写滕王阁周围景物,是近景,“山原旷其盈视”二句写山峦、平原的广阔和川流、湖泽的迂回,是中景,“云销雨霁”四句,则是水天浩淼的远景;有动静大小的变化,“秋水”“长空”是静景大景,“落霞”“孤骛”是动景小景。除了视觉的形象,还有听觉的形象,除了实景,还有虚景。上下、远近、浓淡、虚实、动静、大小、听觉视觉,各种景观错综交织,色彩斑斓,纷至沓来,令人目不暇接,美不胜收。