唐朝王维的鹿柴赏析

李盛老师

  原文

  鹿柴

  唐代:王维

  空山不见人,但闻人语响。

  返景入深林,复照青苔上。

  译文及注释一

  译文

  幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的'声音。

  落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

  注释

  (1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。

  (2)但:只。闻:听见。

  (3)返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。

  (4) 照:照耀(着)。

  译文及注释二

  译文

  空寂的山中不见一个人,只听到一阵人语声。

  太阳的一抹余晖返入深林,又照到林中的青苔上。

  注释

  鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

  但:只。

  返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。

  复:又。