《宋史·辛弃疾传》阅读训练含译文答案

秦风学老师

《宋史·辛弃疾传》阅读训练含译文答案

  弃疾豪爽尚气节,识拔英俊,所交多海内知名士。尝跋绍兴间诏书曰:“使此诏出于绍兴之前,可以无事仇之大耻;使此诏行于隆兴之后,可以卒不世之大功。今此诏与仇敌俱存也,悲夫!”人服其警切。尝谓:“人生在勤,当以力田为先。北方之人,养生之具不求于人,是以无甚富甚贫之家。南方多末作以病农,而兼并之患兴,贫富斯不侔(音móu,均等)矣。”故以“稼轩”名。为大理卿时,同僚吴交如死,无棺敛。弃疾叹曰:“身为列卿而贫若此,是廉介之士也!” (选自《宋史·辛弃疾传》)

  1.下列句子中句式特点不同于其他项的一项是( )

  A.无不当于心称善也w B.养生之具不求于人

  C.使此诏出于绍兴之前 D.触草木,尽死

  解析:D项为省略句,其余为介词短语 后置句。

  答案:D

  2.下面句子中“是”作判断动词的一项是( )

  A.身为列卿而贫若此,是廉介之士也 B.是以无甚富甚贫之家

  C.原此理,当是为谷中大水冲激 D.今背本而趋末,食者甚众,是天下之大残也

  解析:C项“是”是判断动词,其他为代词。

  答案:C

  3.翻译上文中画横线的句子。

  (1)今此诏与仇敌俱存也,悲夫!

  译文:____________________

  (2)身为列卿而贫若此,是廉介之士也!

  译文:_______ ___________

  答案:(1)现在这个诏书和仇敌共存,悲哀啊!

  (2)自己当列卿而穷成这样,这真是廉洁正直的人呀!

  参考译文:

  辛弃疾豪爽崇尚气节,才识高超,相貌英俊,交往的都是天下的知名人士,曾在绍兴年间的诏书前写上:“假如诏书出在绍兴年之前,可以没有国仇,假如诏书行于隆兴年后,可以有世上的大功。现在这个诏书和仇敌共存,悲哀呀!”人们都佩服他文章的警切。曾经说:“人生在于勤奋,应当以耕田为第一。北方的人,养活生命的.工具不求别人,因此没有太穷太富的家庭。南方有许多商业工作来麻痹农民,所以兼并的祸患兴起,贫富不均了。”所以给自己取号为“稼轩”。当大理卿时,同僚吴交如死了,没有棺材装敛。辛弃疾感叹说:“自己当列卿而穷成这样,真是廉洁正直的人呀!”