水调歌头 三山用赵丞相韵,答帅幕王君,且有感于中秋近事,并见之末章(宋 辛弃疾)全文注释翻译及原著赏析

王明刚老师

水调歌头 三山用赵丞相韵,答帅幕王君,且有感于中秋近事,并见之末章(宋 辛弃疾)全文注释翻译及原著赏析

  [宋] 辛弃疾

  说与西湖客,观水更观山。淡妆浓抹西子,唤起一时观。种柳人今天上,对酒歌翻水调,醉墨卷秋澜。老子兴不浅,歌舞莫教闲。

  看尊前,轻聚散,少悲欢。城头无限今古,落日晓霜寒。谁唱黄鸡白酒,犹记红旗清夜,千骑月临关。莫说西州路,且尽一杯看。

  【注释】

  ①作于绍熙三年(1192)秋,时稼轩在福建提点刑狱使任上。三山:福州,福建省城。因城有九仙、闽山、越王山三山而得名。赵丞相:指赵汝愚,曾帅福建。绍熙二年(1191)入京,为吏部尚书,除同知枢密院事,绍熙五年(1194)官至光禄大夫右丞相,时稼轩已罢闽任,丞相之称,谅必后改。帅幕:帅府幕宾。王君、中秋近事:均不详所指。末章:指词的下片或结尾部分。 上片咏福州西湖而颂赵汝愚政绩,谓所以能与杭州西湖比美,全仗赵氏疏浚之功。下片感叹人事,是饱经人世沧桑之言。城头今古,落日晓霜,虽语达观,内心却疑虑重重,既思戮力国事,又惧宦海风波。“谁唱”三句振起,壮采照人。结韵吾行吾素,豪情满怀。

  ②“说与”两句:请尽情欣赏西湖的山光水色。西湖:指福州西湖,在城西三里,南流接大濠,通南湖,可灌民田,但长期淤塞不通。赵汝愚淳熙九年(1182)帅福建时,曾上疏奏请疏通湖道,以利农桑。客:即赵汝愚。或谓序中“帅幕王君”。

  ③淡妆浓抹西子:语出苏轼《饮湖上初晴后雨》诗:“水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲将西湖比西子,淡汝浓抹总相宜。”苏诗咏杭州西湖之美。苏轼知杭州时,也曾疏浚西湖,既利农事,又增美色。辛词借以赞美福州西湖,并兼有颂赵之意。

  ④“种柳”四句:谓赵汝愚当年对酒作歌,吟咏西湖,墨迹犹新。种柳人:指赵汝愚。他当年疏浚西湖时,曾筑堤栽柳,故有是称。今天上:指赵汝愚今在朝廷供职。歌翻水调:用《水调歌头》这个词牌填词歌唱。题序谓“用赵丞相韵”,即指此。醉墨卷秋澜:谓醉中墨迹酣畅淋漓,如秋水扬波。

  ⑤“老子”两句:谓己兴致不减赵相,定教湖边歌舞不休。老子兴不浅:暗用庾亮登南楼事。东晋庾亮守武昌时,其下属秋夜登南楼游赏,不想庾亮亦至,众人欲避去。庾亮曰:“诸君少住,老子于此兴复不浅。”遂与众人谈笑赏夜,尽兴而散。事见《世说新语·容止篇》。

  ⑥轻聚散:轻看离合之事。少悲欢:少动悲欢之情。

  ⑦“城头”两句:晓霜继落日,朝夕变幻相替,循环无穷,古今如此。

  ⑧“谁唱”三句:谓莫唱归隐之歌,且思当年月照红旗、千骑临关之事。黄鸡白酒:谓隐退后的田园生活。李白《南陵别儿童入京》:“白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。”

  ⑨“黄说”两句:休说违意仕进,且尽杯中之酒。西州路:指西州城,故址在今江苏南京朝天宫西。东晋时城在台城西,又为扬州刺史治所。这里是用典。晋名臣谢安虽见重于朝廷,但隐退东山之志,始终不渝。后病笃请求还乡,不许,诏还京师。当他路经西州门时,深感违志逆意之痛。他死后,其甥羊昙,悲伤悼念,行不经西州门。事见《晋书·谢安传》。