小池杨万里

孙小飞老师

  小池

  宋·杨万里

  quán yǎn wú shēng xī xī liú

  泉 眼 无 声 惜 细 流 ,

  shù yīn zhào shuǐ ài qíng róu

  树 阴 照 水 爱 晴 柔 。

  xiǎo hé cái lòu jiān jiān jiǎo

  小 荷 才 露 尖 尖 角 ,

  zǎo yǒu qīng tíng lì shàng tóu

  早 有 蜻 蜓 立 上 头 。

  【注释】

  泉眼:泉水的出口处。 惜:珍惜,爱惜。 细流:细小的流水。 照水:映照在水里。 晴柔:晴天柔和美丽的风光。 小荷:刚长出的嫩荷叶。 尖尖角:刚出水面还没有展开的嫩荷叶的尖端。

  【翻译】

  翻译一:泉眼无声像珍惜泉水淌着细流,树影映在水中爱恋日光的温柔。小小的荷叶才露出尖尖的角儿,早有一只蜻蜓停歇在上面。

  翻译二:泉水从泉眼静静地流淌出来,那么细小,好像泉眼爱惜它,舍不得它流走似的;岸边的'绿树把阴影映洒在水面上,似乎是喜爱那一池晴和柔美的碧波。新长出的荷叶还卷着,刚刚在水面露出一个尖尖角,早就有一只蜻蜓轻盈地立在上面,不愿飞走。

  【赏析】

  这首诗描写一个泉眼、一道细流、一池树阴、几支小小的荷叶、一只小小的蜻蜓,构成一幅生动的小池风物图,表现了大自然中万物之间亲密和谐的关系。

  开头“泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔”两句,把读者带入了一个小巧精致、柔和宜人的境界之中,一道细流缓缓从泉眼中流出,没有一点声音;池畔的绿树在斜阳的照射下,将树阴投入水中,明暗斑驳,清晰可见。一个“惜”字,化无情为有情,仿佛泉眼是因为爱惜涓滴,才让它无声地缓缓流淌;一个“爱”字,给绿树以生命,似乎它是喜欢这晴柔的风光,才以水为镜,展现自己的绰约风姿。

  三、四两句,诗人好像一位高明的摄影师,用快镜拍摄了一个妙趣横生的镜头:“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。”时序还未到盛夏,荷叶刚刚从水面露出一个尖尖角,一只小小的蜻蜓立在它的上头。一个“才露”,一个“早立”,前后照应,逼真地描绘出蜻蜓与荷叶相依相偎的情景。

  杨万里写诗主张师法自然,他对自然景物有浓厚的兴趣,常用清新活泼的笔调,平易通俗的语言,描绘日常所见的平凡景物,尤其善于捕捉景物的特征及稍纵即逝的变化,形成情趣盎然的画面,因而诗中充满浓郁的生活气息。