浣溪沙晏殊拼音翻译

刘莉莉老师

  huàn xī shā

  浣溪沙

  sòngyàn shū

  宋 晏殊

  yī qǔ xīn cí jiǔ yī bēi, qù nián tiān qì jiù tíng tái. xī yáng xī xià jǐ shí huí?

  一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

  wú kě nài hé huā luò qù, sì céng xiāng shí yàn guī lái. xiǎo yuán xiāng jìng dú pái huái.

  无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊

  翻译

  听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。

  无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。

  赏析

  这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的'艺术享受。

  《浣溪沙》这个词牌,它来自唐代,传说,中国古代四大美女之一的西施曾经是一名浣纱女,在若耶溪边浣纱。西施粉面桃花,美艳无比,水中鱼儿见了她,都被美貌倾倒,忘了游水,慢慢地沉入河底,所以有“西施沉鱼”之说。西施浣纱的若耶溪后来也被称为浣沙溪,唐代人们在给词牌取名字的时候,想到了这个美好的故事,就把这个词牌命名为《浣溪沙》。

  虽然春已去,但我们何必忧愁?春有春的妩媚,接下来的夏自有夏的热烈,谁不想让自己的生命夏日般的火热、有一番轰轰烈烈的作为?迎接热烈的夏日,你准备得怎样了?