《洪渥传》曾巩阅读及译文赏析
洪渥,抚州临川人,为人和平。与人游,初不甚欢,久而有味。家贫。以进士从乡举,有能赋名。
初进于有司,连辄出;久之乃得官。官不自驰骋,又久不进,卒监黄州麻城之茶场以死。死不能归葬,亦不能返其孥。里中人闻渥死,无贤愚皆恨失之。
予少与渥相识,而不深知其为人。渥死,乃闻有兄年七十余,渥得官而兄已老,不可与俱行。渥至官,量口用俸,掇其余以归,买田百亩,居其兄,复去而之官,则心安焉。渥既死,兄无子,数使人至麻城,抚其孥,欲返之而居以其田。其孥盖弱,力不能自致。其兄益已老矣,无可奈何,则念辄悲之。
其经营之由不已,忘其老也。渥兄弟如此,无愧矣。渥平居若不可任以事,及至赴人之急,早夜不少懈。其与人真有恩者也。
予观古今豪杰士传,论人行义,不列于史者,往往务摭奇以动俗;亦或事高而不可为继;或伸一人之善而诬天下以不及。虽归之辅教警世,然考之《中庸》或过矣。如渥所存,盖人人所易到,故载之云。
4.下列句子中加点词解释不正确的一项是:()(3分)
A.初不甚欢 欢:交好
B.以进士从乡举 以:因为
C.无贤愚皆恨失之 无:无论
D.然考之《中庸》或过矣 考:求证
5.下列句子编为四组,全都表明洪渥兄弟友爱的一组是:()(3分)
①与人游,初不甚欢,久而有味②里中人闻渥死,无贤愚皆恨失之③买田百亩,居其兄,复去而之官④抚其孥,欲返之而居以其田⑤其兄益已老矣,无可奈何,则念辄悲之⑥其与人真有恩者也
A.③④⑤B.①③④c.①②⑥D.②⑤⑥
6.下列对文章有关内容的分析和概括,不正确的一项是:()(3分)
A.洪渥是一个名不见经传的小人物,但曾巩主动替他作传的原因是洪渥做了“人人容易做到”而实际上很少有人做到的事。
B.本文从谦和的思想风貌、兄弟友爱以及待人情谊等方面记叙洪渥生平,刻画洪渥形象。
C.作者给洪渥作传的目的是怕人们忘记洪渥,告诫人们小人物也是人。本文最后以“古今豪杰士传”的评论,点明文旨。
D.洪渥事迹虽然平凡,但精神感人。文章朴实平易,虽无惊人之语,却感人至深,发人深省。
7.翻译文中划线语句。(10分)
①渥既死,兄无子,数使人至麻城,抚其孥,欲返之而居以其田。(5分)
②渥平居若不可任以事,及至赴人之急,早夜不少懈。(5分)
参考答案
4.B(“以”,意为“凭着……的'身份”)
5.A(①说洪渥的性格②说乡里人对洪渥的感情⑥说洪渥对人有恩惠)
6.C(作者给洪渥作传的目的是表彰洪渥,教化世人。)
7.(10分)
(1)洪渥死后,他哥哥又没有儿子,就多次派人到麻城,安抚他的妻儿,想要让他们返回家乡然后把田给他们。(“既”“数”“孥”“返”及句意各1分,共5分)
(2)洪渥平时看起来好像是不能做事情的人,等到别人有急难需要他去奔走解救时,他早早晚晚不敢稍有懈怠。(“平居”“及至”“急”“少”及句意各1分,共5分)
【附】参考译文:
洪渥是抚州临川人。为人温良和顺,和别入交游,开始时不很让人喜欢,交往久了就感到很有味。家里贫穷,凭着进士的身份参加科举考试,有擅长作赋的才名。刚开始被推荐给有关部门,总是接连被罢出,很久才得到一官半职。做官后又不奔走钻营,又很久不升职,最后死于黄州麻城茶场监任上。死后不能归葬,也不能使他的妻子儿女返回家乡。乡里人听说洪渥死了,无论是贤能的还是愚笨的人都遗憾失去他。
我年轻时和洪渥相识,但不很了解他的为人。洪渥死后,才听说他有一个哥哥年纪已七十多了,洪渥得到官职时他哥哥已很老了,不能和他一起去做官的地方。洪渥到任后,根据自家人口使用俸禄,把多余的钱拿回故乡,买了百亩田,给他哥哥,又离开家乡去做官,然后才感到安心了。洪渥死后,他哥哥又没有儿子,就多次派人到麻城,安抚他的妻儿,想要让他们返回家乡然后把田给他们。他的妻儿大概都很柔弱,没有能力自己回家。他的哥哥也已更老了,没有办法,一想起洪渥就感到悲伤。但他经营田产仍然不停止,忘记自己已老了。洪渥兄弟能做到这样,应该没有羞愧了。洪渥平时看起来好像是不能做事情的人,等到别人有急难需要他去奔走解救时,他早早晚晚不敢稍有懈怠。他对于别人是真有恩惠啊。
看古今杰出人物的传记,往往根据人的品行道义来写的,像那些不被写进历史的人,往往一定要选择奇事来让他感动世俗;或者是选择那些高尚得无人能继的事迹来写;或者是为了表彰一个人的善行来批判天下人赶不上他。虽然他们这样写是出于用辅教来惊醒世人,然而求证于《中庸》这也未免是过分了。像洪渥这样的关心人,应该说是人人能做到的,所以我就记下了他的事迹。
安徽高考排名145520左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江高考排名18490左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
江苏高考排名4730左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
吉林高考排名26620左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
广西高考排名83130左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
内蒙古高考排名11740左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
请令州县特举士札子翻译
曾巩书魏郑公传后阅读答案附翻译
曾巩北归三首诗文相关介绍
曾巩遗兴
请令州县特举士札子翻译
曾巩书魏郑公传后阅读答案附翻译
曾巩北归三首诗文相关介绍
醉翁亭记主旨句
醉翁亭记读后感(四篇)
醉翁亭记教案范文集合十篇
湘南学院在陕西高考招生计划人数专业代码(2024参考)
保定学院和滁州学院哪个好 附对比和区别排名
广西高考排名134510左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名142390左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
广东高考排名336320左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
桂林旅游学院和辽宁中医药大学哪个好 附对比和区别排名
河南高考排名295480左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名210690左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山西高考排名78370左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
考佳木斯职业学院要多少分黑龙江考生 附2024录取名次和最低分
河北高考排名131480左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
浙江高考排名125880左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名144100左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
陕西青年职业学院的软件技术专业排名怎么样 附历年录戎数线
华北电力大学(北京)在黑龙江高考招生计划人数专业代码(2024参考)
安徽高考排名113740左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名73850左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
考广西培贤国际职业学院要多少分贵州考生 附2024录取名次和最低分
福建高考排名39940左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
考三峡大学科技学院要多少分内蒙古考生 附2024录取名次和最低分
醉翁亭记导游词怎么写-导游词范文
醉翁亭记的意思是什么
醉翁亭记教学实录 (苏教版九年级上册)
关于醉翁亭记教案汇编十篇
醉翁亭记原文、翻译、赏析(六篇)
曾巩遗兴
咏柳宋曾巩拼音
南轩记阅读答案
徐复传阅读答案曾巩
赠汪伦表达了怎样的感情
宋史曾巩传文言文翻译
曾巩咏柳阅读答案及翻译赏析
道山亭记曾巩阅读题
咏柳古诗宋曾巩赏析
任将阅读题及答案