作品原文
孙泰
孙泰,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是,姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可取女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众皆服泰之义。泰尝于市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也,泰亟往还之。
中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千。既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙。于时睹一老妪,长恸数声。泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳。”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之。”言讫,解维而逝,不复返矣。
作品译文
孙泰,是山阳人,年轻时拜皇甫颖为师,志行品德很有古代贤人的风度。孙泰的妻子是(他的)表妹。当初,姨母年纪大了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。有人问他(这么做的)缘故,孙泰说:“她的眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。”众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在集市看到一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,(发现)原来是银制品。孙泰连忙前往集市归还卖主。
中和年间,孙泰想在义兴安家,购置了一座别墅,用了两百贯钱。已经交付了一半,孙泰前往吴兴郡游览(旅游),约定回来后就到新买的别墅去(住)。过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的'款项交给房主,让那人搬迁到别处。在这个时候,看到一个老妇人连声痛哭。孙泰听了心里惊悸,就叫她来问。老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,使别墅被别人拥有,因此如此悲伤。”孙泰茫然自失了很久,就骗她说:“我刚好收到京师文书,已经被另外授职(已经有了新的官职),不能住在这里了,这栋房子暂且由你的儿子管理它。”说完,(上了船)解开船绳就离去了,没有再回来。
字词解释
1、师:拜...为师
2、操守:品行,行为。
3 、颇:相当地,很
4、古贤之风:古代贤人的风范。风:风格,风范
5、即:副词,就是
6、姨妹:姨母的女儿,表妹
7、先是:当初
8、子:孩子,这里指女儿
9、长:大女儿
10、损一目:一只眼瞎了。
11、取:同“娶”,迎娶
12、女弟:妹妹
13、卒:死
14、或诘之:有人问他(这么做的)缘故。或:有的人;诘:追问
15、适:嫁
16、市(泰常于市遇铁灯台):集市
17、市(市之):买
18、亟:立刻
19、讫:完
启发与借鉴
善良诚实是做人最基本的品德,人不能心理阴暗、贪婪自私。
孙泰
文言知识
子。古代女性也可称为“子”。上文“以二子为托”中的“二子”即两个女儿。又“女弟”即妹妹,“汝可取其女弟”,意为你可以娶他的妹妹。又,“卫人嫁子”,意为卫国有人出嫁女儿。
思考与练习
练习
1、颇_______
2、先是_________
3、卒_______
4、市_______
5、亟________
答案
1、十分
2、在此之前
3、死
4、买
5、赶快,急忙,立刻
孙泰
未知佚名
孙泰,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可娶其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”
众皆伏泰之义。尝于都市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也。泰亟往还之。
中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千。既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙。于时睹一老妪,长恸数声。泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳。”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之。”言讫,解维而逝,不复返矣。
译文
孙泰是山阳人,年轻时拜皇甫颖为师,志行品德很有古代贤人的风度。孙泰的妻子是他的表妹。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。”众人都佩服孙泰的正义。孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。孙泰赶忙前往归还卖主。中和年间,孙泰将在义兴安家,购置一座别墅,用两百贯钱。已经交付了一半钱,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去。过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的款项交给房主,让那人搬迁到别处。在这个时候,看到一个老妇人连声痛哭。孙泰听了心里惊悸,叫她来问。老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,使别墅被别人拥有,因此悲伤。”孙泰茫然自失了很久,就骗她说:“我刚好收到京师文书,已经另外授职,不能住在这里,所住的地方暂且由你的儿子掌管它。”说完,解开船绳就离去了,不再回来。
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名
诗朗诵作文五篇
愚公移山精神演讲稿范文
有关赞美老师的诗歌朗诵稿
岳阳楼记节选文言文阅读练习和答案解析
岳阳楼记节选文言文阅读练习和答案解析
江郎才尽文言文翻译
幼儿园防火应急预案推荐
唐临文言文阅读及答案
文言文爱莲说题目附答案
方孝孺深虑论文言文及翻译
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
中国地震灾害应急预案(通用五篇)
始得西山宴游记文言文及译文
陈涉世家文言文及翻译
尉缭子十二陵文言文
关于文言文通假字必考点
农妇与鹜文言文翻译2篇
道路危险货物运输事故应急救援处置预案
传染怖治安全预案范文
高中语文文言文背诵攻略
高中文言文必背
校园交通应急预案范文
胡麻文言文
交通安全的应急预案(通用五篇)
食品安全事故处置预案制度
王安石游褒禅山记文言文原文及译文