怎么样在高中文言文教学中凸显学生的主体性

黄飞老师

怎么样在高中文言文教学中凸显学生的主体性

  摘 要:文言文教学一直以来都是语文教学的难点,也是重点。但是,作为语文教师却一直没有找到更有效的教学方法来展现文言文的魅力,来让学生喜欢上文言文,而且,文言文教学还走进了一个固定的教学模式,即,教师逐字翻译――学生死记硬背。可见,在这样的被动学习状态中,即便是再有价值的文本也会失去兴趣,因为学习的目的只有一个――考试。所以,在新课程改革下,教师要转变传统的教学思想,引导学生主动地走进文言文教学之中,以确保文言文教学质量的大幅度提高。

  关键词:文本背景;自主学习;主体性

  “以生为本”是课改下所提出的新的教学理念,目的就是要将课堂的主体地位归还给学生,使学生能够真正成为课堂的主人。因此,在课改下,我们要在文言文教学中充分发挥学生的主体性,引导学生积极、主动地参与到文言文学习当中,进而逐步构建出高质量的文言文课堂。

  一、自主了解文本背景

  文言文是相对于白话文而言的,对于现在这个被白话文统治的社会,文言文已经失去了应用的空间,所以,在一个没有文言文语境的环境下,让学生去理解文本的中心思想,去了解文本当时的时代背景是有一定难度的。因此,为了提高学生对文言文的理解能力,也为了培养学生的自主学习能力,我们可以先从自主了解文本背景开始,鼓励学生在相关资料的辅助下理解文言文所包含的思想情感,以确保高效课堂的顺利实现。

  例如:在教学《报任安书》时,为了让学生能够真切地体会到文本中表现出的作者身受极刑后忧愁幽思、激愤慷慨的.情感,也为了让学生能够学到司马迁忍辱负重的精神,在本节课的授课之前,我先引导学生借助网络、课外资料对司马迁的相关资料以及当时的社会背景等进行了解。之后,我引导学生自主阅读文本,并试着理解文本大意。这样的过程不仅能够培养学生自主搜集资料、获得信息的能力,而且,对提高学生对文言文的理解能力也起着非常重要的作用。

  二、自主翻译文本内容

  众所周知,我们的文言文翻译都是教师一字一句地进行讲解,并让学生对重点句子的翻译进行背诵,以方便应对考试。但是,这样就让学生对教师产生了依赖性,导致学生在脱离了教师这根拐杖的时候就不知道该怎样走路了,所以,在考试时,一些学生干脆直接跳过有关文言文句子翻译的试题。因此,在课改下,我们要培养学生自主翻译的能力,要鼓励学生结合自己的认知和理解去试着翻译文言文,这样不仅能够培养学生的文言文翻译能力,而且对学生自主学习能力的培养以及理解能力的提高也起着非常重要的作用。

  例如:在教学《陈情表》时,为了提高学生的自主翻译能力,也为了提高学生学习文言文的质量,在本节课时,我选择了小组自主翻译的模式,首先,引导学生自主阅读文本,并结合教材下的注释试着进行翻译,并将所遇到的问题在小组内进行讨论,最后,再将未能解决的问题反馈给我。比如:有小组提出“乌鸟私情,愿乞终养”;还有小组提出:“臣之进退,实为狼狈。”等等。接着,我在对文本进行整体翻译之后,在对学生遇到的问题进行有针对性的点拨和讲解,这样,一来能够培养学生之间的交流能力,二来能够让学生在自主翻译中积累翻译经验,掌握技巧,提高能力。

  三、自主阅读,培养语感

  俗话说:书读百遍,其义自见。也就是说,反复的阅读能够轻松地理解文本的中心思想。对文言文教学来说也是这样,我们也是提倡让学生多读,让学生在读中形成语感,在读中能够理解文本大意,这样不仅能够提高学生的阅读能力,同时,也有助于文言文质量的提高。而且,语感的培养还能让学生学会停顿,这不仅能够帮助学生理解文言文,也有助于学生理解能力的提高。所以,在文言文教学中,我们要鼓励学生进行自主阅读,让学生在阅读中逐渐形成一定的语感,继而,大幅度提高学习效率。

  总之,在文言文教学过程中,我们要充分发挥学生的主动性,借助多种形式来鼓励学生去自己学习,让学生在自主阅读、自主翻译、自主整理中养成良好的学习文言文的习惯,并努力使文言文教学走出低效,走向高效。

  参考文献:

  徐家祥.浅谈文言文教学中学生主体性的培养[J].教师,2011(3).