中考涉及的文言文常见虚词
文言文阅读考查我们对文章内容的理解和重点语句的记诵、积累,而不是对零碎的词法、句法等知识的记忆程度。
常见的考点有:
1.把握文言虚词;【乎】【矣】【乃】【且】【因】【焉】【也】【者】【则】
【而】【于】【以】【其】【之】【所】【遂】【哉】【夫】【故】【然】
2.理解和掌握文言实词;【通假字】【一词多义】|【古今异义】
【词类活用】
3.文言文语句理解和翻译;
(1)文言文句式理解分为【判断句】【被动句】【倒装句】【省略句】
(2)朗读包括停顿、重音、语气、语调、语速等诸多方面,对文言文而言,中考主要考察的是语句节奏的`划分。
(3)文言文语句翻译:文言文翻译一般都是给定句子要求直接翻译成现代汉语,呈现形式是主观题。
4.整体感知文章或段落的内在联系与内容;
5.朗读、背诵的基本能力;
6.问题探究能力。常见的考查方式是阅读答题,一般有5个小题,
题目类型主要有实词、虚词解释、句子翻译、文章内容理解、拓
展延伸及综合性实践类题(如:评析类、生活互联类、策划创意
类等)。
《湖心亭看雪》原文及翻译和试题练习
湖心亭看雪①
--明张岱
崇祯五年②十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定③矣,余拏④一小船,拥毳衣炉火⑤,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀⑥,天与云与山与水,上下一白⑦。湖上影子,惟长堤一痕⑧,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:"湖中焉得更有此人⑨!"拉余同饮。余强⑩饮三大白?而别,问其姓氏,是金陵人,客此?。及下船,舟子?喃喃?曰:"莫说相公?痴,更?有痴?似相公者!"
译文:
崇祯五年十二月,我居住在西湖。接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音全都消失了。这一天初更以后,我乘着一只小船,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭欣赏雪景。西湖雪夜雾气弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上能(清晰)见到的影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹(苏堤),一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,船上两三个人罢了。
到了湖心亭上,有两个人铺着毡席,相对而坐,一个小书童正在烧酒,酒炉中的酒正在沸腾。(那两个人)看见我,十分惊喜的说:"想不到在湖中还能遇见你这样有(闲情雅致)的人。"便拉着我一同喝酒。我痛饮了三大杯就告别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。等到下船的时候,船夫喃喃自语地说:"不要说相公您痴,还有和您一样痴的人啊!"
①本文选自《陶庵梦忆》张岱(1597-1679),字宗子,又字石公,号
陶庵,又号蝶庵居士,明末清初山阴(浙江绍兴)人。原居杭州。
出身仕宦世家,少时为富贵公子,爱繁华,好山水,晓音乐、戏
曲,明亡后不仕,入山著书以终。著有《陶庵梦忆》《西湖梦寻》
《琅嬛文集》《三不朽图赞》《夜航船》《白洋潮》等绝代文学名著。
②【崇祯五年】公元1632年。崇祯,明思宗朱由检年号(1628-1644)。
③【是日更定】是:代词,这。更定:指初更以后,晚上八点左右。
更,古代夜间计时,一夜分为五更,每更大约两小时。定,完了,结束。
④.【挐(ráo)】即"桡",撑(船)。
⑤【拥毳〔cuì〕衣炉火】穿着皮毛衣,带着火炉乘船。毳衣,用毛
皮制成的衣服。毳,鸟兽的细毛。
⑥【雾凇沆砀】雪夜寒气弥漫。雾凇,云、水气;雾,是从天空下罩
湖面的云气,凇,是从湖面上蒸发的水汽,这时因为天寒,凝成
冰花。曾巩《冬夜即事》自注:"齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,
旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。"沆砀,白气弥漫的样
子。沆,形容大水。
⑦【上下一白】天色湖光全是白皑皑的。一白,全白。一,全;都。
⑧【长堤一痕】形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹。堤,沿河
或沿海的防水建筑物。
⑨【焉得更有此人】意思是想不到还会有这样的人。焉得,哪能。更还。
⑩【强(qiǎng)饮】尽力地喝。强:痛快。强饮:痛快的喝。
【白】古人罚酒时用的酒杯,这里指酒杯。
【客此】客,做客。在此地客居。
【舟子】船夫。
【喃】象声词。
【相公】旧时对士人的尊称。
【更】还。
【痴】特有的感受,来展示他钟情山水,淡泊孤寂的独特个性;傻,
本文为痴迷的意思。
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
中国地震灾害应急预案(通用五篇)
始得西山宴游记文言文及译文
陈涉世家文言文及翻译
尉缭子十二陵文言文
关于文言文通假字必考点
学校交通安全防范应急预案
心术的文言文及翻译
市交通局本年度防汛工作应急预案
写字楼停电应急预案范文
商场突然停电安全的应急预案
初中文言文节选阅读及答案
生于忧患死于安乐的文言文习题
暴雨应急预案
自然灾害灾难事故应急预案(通用六篇)
文言文师说原文和翻译