西陵峡文言文翻译

李盛老师

西陵峡文言文翻译

  西陵峡文言文出自《宜都记》,下面来看看西陵峡文言文翻译的详细内容吧!

  西陵峡文言文翻译

  【原文】

  江水又东,迳西陵峡。《宜都记》曰:“自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或千许丈,其石彩色,形容多所像类。林木高茂,略尽冬春。猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝。”所谓三峡,此其一也。

  【译文】

  江水又向东,经过西陵峡。《宜都记》里说:“从黄牛滩向东进入西陵峡,至西陵峡的出口一百里左右,山水曲曲折折,两岸山脉高峻、重重叠叠,不是日中或夜半,看不见日月,绝壁有的有千丈左右,那石头是彩色的,形状大多像一些东西。树木高大茂密,猿鸣特别清越,在山谷中传响,清脆的`声音传送不绝。”所说的三峡,这就是其中之一。

  迳(加点字解释):

  【经过】

  绝(加点字解释)壁

  【极,极端的】

  或(加点字解释):

  【有的】

  千许(加点字解释)丈:

  【表示大约的数量】

  冷冷(打错了,是三点水)不绝(加点字解释):

  【声音清越、悠扬】

  点评:

  巴水忽可尽,青天无到时。