《新唐书?列传第一百一十》阅读答案附译文

马振华老师

《新唐书?列传第一百一十》阅读答案附译文

  王徽字昭文,京兆人。第进士,授校书郎。徐商领盐铁,辟署使府。始,宣宗诏宰相选可尚主者,或以徽闻。徽本澹声利,闻不喜,往见宰相刘曰:“徽年过四 十,又多病,不应在选。” 为言,乃罢。召授右拾遗。书二十余上,言无回忌,公议浩然归重。徐商罢政事,守江陵,心欲表徽在幕府,恐其不乐外,恶不言。徽自往曰:“公知徽,安得不 从?”商大喜,表为殿中侍御史。御史中丞高荐知杂事,进考功员外郎。故事,考簿以朱注上下为殿最,岁久易漫,吏辄窜易为奸。擞始用墨,遂绝妄欺。

  广明元年,以徽为户部侍郎。是日,黄巢入关,僖宗西狩,冒夜出。徽诘朝乃知,追帝不及,堕崖樾间,为贼所执,迫还,将污以官。徽阳喑不答,以刃环胁,卒不动。喊令归第,使医护视。久之,守者懈,乃奔河中,裂缣书章,遣人间走蜀。诏拜兵部尚书。因说行营都监杨复光,请赦沙陀罪,令赴难。其夏,沙陀会诸军,遂平京师,徽助为多,迁右仆射。

  大乱之后,宫观焚残,鞠为丘莽,乘舆未有东意,诏徽充京畿安抚制置奉使。徽外调兵食,内抚绥流亡,逾年,稍稍完聚,兴复殿寝,裁制有宜,即奉表请帝 东还。又进御史大夫,仍权京兆尹。宦要家争遣人治第,侵冒齐民,讼诉满前,徽不屈势幸,一平以法,由是为帝左右所憎,共谮罢徽,令赴行在。帝念徽无罪,拜 吏部尚书。未行而嗣襄王煜作乱,帝进次汉中。

  逼召徽,以废自言。及僭号,迫群臣作誓牒,徽托手弱,卒不肯署。平。帝至凤翔,召徽为御史大夫,固辞足痹,复拜太子少师。

  昭宗立,见便殿,进对详洽,乃复授吏部尚书。是时,铨选失序,吏肆为奸,补调重复不可检。徽为手藉,一验实之,遂无奸滞。大顺元年卒,谥曰贞。

  (节选自《新唐书?列传第一百一十》)

  9.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )

  A.内抚绥流亡 绥:安抚。

  B.一平以法 一:都,一概。

  C.帝进次汉中 次:表次数。

  D.共谮罢徽 谮:诬陷,中伤。

  10.以下各组句子中,全都表明王徽忠贞不渝的一组是( )

  《新唐书?列传第一百一十》阅读答案附翻译译文 王徽字昭文,京兆人 《新唐书?列传第一百一十》阅读答案附翻译译文 王徽字昭文,京兆人

  ①书二十余上,言无回忌 ②徽始用墨,遂绝妄欺

  ③以刃环胁,卒不动 ④ 逼召徽,以废自言

  ⑤徽托手弱,卒不肯署 ⑥固辞足痹

  A.①②⑤ B.③④⑤ C.①②⑥ D.③④⑥

  11.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )

  A.王徽淡泊名利。宣宗下诏让宰相挑选可以与公主结婚的`人,当王徽听说有人将他上报后很不高兴,前去拜见宰相刘,以年老多病推辞,后经刘劝说,他才作罢。

  B.王徽知恩图报。曾对王徽有知遇之恩的徐商被罢政事后驻守江陵,想调王徽到自己幕府任职,又担心他不愿意外任,王徽却主动前往,表达了自己愿随从徐商的意愿。

  C.王徽为官正直。战乱之后,高官显贵人家竞相派人修治府第,侵害了百姓,百姓纷纷向时任御史大夫的王徽诉告,王徽不屈从权势,依法公正裁决。

  《新唐书?列传第一百一十》阅读答案附翻译译文 王徽字昭文,京兆人 文章《新唐书?列传第一百一十》阅读答案附翻译译文 王徽字昭文,京兆人

  D.王徽为吏精明。任吏部尚书时,他针对官吏考核选任混乱,主事官吏胡作非为,以致官职补调重复无法检查的现象,亲手登记造册以方便查对,消除了作弊拖延的现象。

  12.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)故事,考簿以朱注上下为殿最,岁久易漫,吏辄窜易为奸。(5分)

  (2)久之,守者懈,乃奔河中,裂缣书章,遣人间走蜀。(5分)

  【参考答案】

  9.C(次:临时驻扎和住宿)

  10.B(①表明王徽直言敢谏;②表明王徽为官精明能干;⑥表明王徽淡泊名利不愿为官)

  11.A( “后经刘劝说,他才作罢”错误,应该是刘替他说话,让他做驸马的事才作罢)

  12.(10分)

  (1)旧例,考核官员的簿册用红笔注明上下表示政绩的优劣,时间长久容易模糊,主事官吏总是窜改作弊。译出大意给2分;“故事”(“旧例”)、“漫”(“模糊”)、“窜易”(“窜改、改动、修改”)三处,每译对一处给1分。

  (2)时间一长,看守的人懈怠,王徽于是逃到河中(府),撕裂缣帛书写书奏章,派人从小道送到蜀中。译出大意给2分;“乃”(“于是”)、“书”(“书写”)、“间”(“从小道”)三处,每译对一处给1分。

  《新唐书?列传第一百一十》阅读答案附翻译译文 王徽字昭文,京兆人 阅读答案

  文言文附译文:

  王徽字昭文,是京兆人。考中进士科,被授予校书郎。徐商兼管盐铁,将他征召到使府任职。起初,宣宗下诏给宰相让他挑选可以与公主结婚的人,有人将王 徽上报。王徽原本淡泊名利,听说此事后很不高兴,前去拜见宰相刘说:“我已年过四十,又经常生病,不应被选中。”刘替他说话,这才作罢。皇上召见任命 他为右拾遗。他先后写了二十多篇奏章上奏,言辞毫无回避忌讳,时论都很推重。后来徐商被罢免宰相,驻守江陵,打算上表朝廷将王徽征用到幕府,又担心他不愿 意出任外官,就忍住没有提出。王徽主动前去说:“您赏识我,我怎能不随从?”徐商很高兴,上表朝廷任命他做殿中侍御史。御史中丞高举荐他为知杂事,晋升 考功员外郎。旧例,考核官员的簿册用红笔注明上下表示政绩的优劣,时间长久容易模糊,主事官吏总是窜改作弊。王徽开始用墨笔标注,于是杜绝了欺诈行为。

  广明元年,朝廷任命王徽为户部侍郎。这一天,黄巢攻进潼关,僖宗西行,连夜出京。王徽次日早晨方才得知,追赶皇帝没有追上,掉到崖边的树丛里,被贼兵俘 获,强迫返回,打算让他担任伪官。王徽装作哑巴没有回答,贼兵用刀顶在他的胸部,他始终纹丝不动。贼兵让他返回宅第,派医者护理监视。时间一长,看守的人 懈怠,王徽于是逃到河中府,撕裂缣帛书写书奏章,派人从小道送到蜀中。朝廷下诏任命王徽为兵部尚书。他趁机劝说行营都监杨复光,请求赦免沙陀的罪责,让沙 陀人赶赴国难。这年夏天,沙陀人会合各路军队,于是平定了京城,王徽的辅佐之功居多,升任右仆射。

  战乱之后,宫室被焚毁残破,长满荒草,皇帝没有东还的意思,下诏王徽任京畿安抚制置奉使。王徽从外地征调军粮,安抚当地的流亡百姓,一年之后,逐渐修葺 城郭,聚集粮食,修复宫殿,管理规划非常妥当,随即上表请求皇帝东还。又升任御史大夫,并暂代京兆尹。高官显贵人家竞相派人修治府第,侵害了百姓,百姓纷 纷前来向王徽诉告,王徽不屈从权势,一概依法公正裁决,因此被皇帝左右亲近憎恨,一同诬陷罢免了王徽,令他前往皇帝驻地。皇帝感念王徽无罪,授予吏部尚 书。还没到任,嗣襄王李狈磁眩皇帝进驻汉中。李鼻空偻趸涨叭ィ王徽声称自己残废加以推辞。到李狈欠ǔ频凼保强迫群臣书写宣誓效忠的文书,王徽以手部 无力作为借口,始终不肯署名。李北黄蕉ê螅皇帝到达凤翔,征召王徽做御史大夫,他以腿部瘫痪为由坚决辞让,又拜授太子少师。

  昭宗即位,在便殿召见王徽,他的答对详密周全,于是又被授予吏部尚书。这时,官吏考核选任混乱,主事官吏胡作非为,官职补调重复无法检查。王徽亲手登记造册,一翻检即可查对无误,于是消除了作弊拖延的现象。大顺元年去世,谥号贞。