陈维崧《点绛唇·夜宿临洺驿》的原诗注释翻译赏析阅读训练附答案

马振华老师

陈维崧《点绛唇·夜宿临洺驿》的原诗注释翻译赏析阅读训练附答案

  晴髻离离②,太行山势如蝌蚪。稗花盈亩③,一寸霜皮厚。

  【注释】:

  ①陈维崧(1625-1682),清代文学家, 其性豪迈,尤擅填词。初家道兴旺,少年得意。后家门中落,又值明清之交,颠沛流离,生活坎坷。②离离,排列密集貌。③稗,杂草。

  晴髻:古代女子的发髻。

  【翻译】:

  细雨绸缪,铅云惨淡,江南依旧以佳丽如云而备受称赞。

  额,这个不好翻译啊。中间两句就是写景的,很好懂嘛。

  最后一句就是说想起这辈子经历的种种跌宕,此时注视(着远方)

  又有谁懂得我凭栏远望时的心情呢?

  【赏析】:

  此词虽为短调,容量却很大,感慨兴亡的主题借阔大萧瑟之景,表现得极其浓烈,具有震撼人心的魅力。

  【阅读训练】:

  1.这首词的`开头在描写山峦时比喻奇特,试加以简要分析。(4分)

  2.结合词的下阕,说说词人表达了怎样的思想感情。(4分)

  【参考答案】

  1、答案:一是月光下的太行山峰如女子黑黑的发髻,写出山体高峻,排列密集。一是把山岭之势比作蝌蚪游动,形容山势连绵,逶迤雄阔。(2分)这样的比喻生动描绘出夜晚时月光下太行山静矗和起伏的独特景象。(2分)