北齐书崔昂传阅读练习及答案翻译
北齐书
阅读下面的文言文(文中三个“□”是为考查而设),完成5~9题。(22分)
崔昂,字怀远,博陵安平人也,年七岁而孤,性端直少华,沉深有志略,坚实难倾动。
世宗入辅朝政,召为开府长史。时勋将亲族宾客在都下,放纵多行不轨,孙腾、司马子如之门尤剧。昂受世宗密旨,以法绳之,未几之间,内外齐肃。迁尚书左丞,其年,又兼度支尚书。左丞之兼尚书,近代未有,唯昂独为冠首,朝野荣之。
武定六年,甘露降于宫阙,文武官僚同贺显阳殿。魏帝问仆射崔暹、尚书杨愔等曰:“自古甘露之瑞,汉、魏多少,可各言往代所降之处,德化感致所由。”次问昂,昂曰:“案《符瑞图》,王者德致于天,则甘露降。吉凶两门,不由符瑞,故桑雉为戒,实启中兴,小鸟孕大,未闻福感。所愿陛下虽休勿休。”帝□敛容曰:“朕既无德,何以当此。”
后迁散骑常侍,兼太府卿、大司农卿。二寺所掌,世号繁剧,昂校理有术,下无奸伪,经手历目,知无不为,朝廷叹其至公,又奏上横市妄费事三百一十四条。其年,诏删定律令,损益礼乐。昂素勤慎奉敕之后弥自警勖部分科条校正今古所增损十有七八。转廷尉卿。昂本性清严,凡见黩货辈,疾之若仇。
一日,帝召昂于御坐前,谓曰:“旧人多出为州,我欲□台阁中相付,当用卿为令仆。”后,九卿以上陪集东宫,帝指昂及尉瑾、司马子瑞谓太子曰:“此是国家柱石,汝宜记之。”未几,复侍宴金凤台,帝历数诸人,咸有罪负,至昂曰:“崔昂直臣,魏收才士,妇兄妹夫,俱省罪过。”天保十年,帝特召昂至御所,曰:“历思群臣可纲纪省闼者,唯冀卿一人。”即日除为兼右仆射。数日后,昂□入奏事,帝谓尚书令杨愔曰:“昨不与崔昂正者,言其太速,欲明年真之。终是除正,何事早晚,可除正仆射。”明日,即拜为真。后坐事除名,卒祠部尚书。
(选自《北齐书·崔昂传》)
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)( )
A. 案《符瑞图》 案:查,考查
B. 昂校理有术 校:审查
C. 俱省罪过 省:减少,减免
D. 卒祠部尚书 卒:最终
6.填入下列句子“口”中的词语,最恰当的一项是(3分)( )
①帝□敛容曰:“朕既无德,何以当此。”
②旧人多出为州,我欲□台阁中相付
③数日后,昂□入奏事
A. ①则 ②于 ③因 B. ①为 ②以 ③乃
C. ①则 ②于 ③乃 D. ①为 ②以 ③因
7.下列文句中,断句正确的一项是(3分)( )
A. 昂素勤/慎奉敕之/后弥自警勖/部分科条/校正今古/所增损十有七八
B. 昂素勤/慎奉敕之/后弥自警勖/部分科条校正/今古所增损十有七八
C. 昂素勤慎/奉敕之后/弥自警勖/部分科条/校正今古/所增损十有七八
D. 昂素勤慎/奉敕之后/弥自警勖部分科条/校正今古/所增损十有七八
8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)( )
A. 崔昂接受世宗密旨,整顿当时功臣亲族中放纵之为,使内外肃整敬慎。
B. 甘露降在宫阙,魏帝认为是君王德达于天,才降甘露,与文武官员共同庆贺,崔昂也对魏帝表示祝贺。
C. 崔昂兼任太府卿、大司农卿时,治理有方,大有作为,消除奸伪之事,揭发霸市浪费之事。
D.崔昂深得皇帝赏识,在金凤台宴饮上,帝历数众人都有罪名,但却赞誉崔昂为直臣,可减去罪过。
9. 根据具体要求分别完成下列各题。(10分)
(1)将下列句子翻译为现代汉语。(7分)
①左丞之兼尚书,近代未有,唯昂独为冠首,朝野荣之。(3分)
②昂本性清严,凡见黩货辈,疾之若仇。(4分)
(2)文中说崔昂“本性清严”,请找出两个事例加以说明。(3分)
答案:
5.D(卒:死去,去世。卒祠部尚书:在祠部尚书的官位上去世。)
6.D(①因为崔昂认为:即使是福庆,陛下也不要以之为福庆。所以魏帝听后,为之收敛容颜。因此,该用“为”;②帝召崔昂到御坐前,对他说:“老臣多外出作州官,我想以尚书台相托,当用卿为令仆。” 因此,该用“以”;③几天之后,崔昂因为入宫奏事,帝对尚书令杨愔说想明年任昂为正职。因此,该用“因”。)
7.C。昂素勤慎/奉敕之后/弥自警勖/部分科条/校正今古/所增损十有七八
此句翻译为:崔昂素来勤劳谨慎,奉敕之后,更加自己警戒勉励,处理法律条文,核正古今律令等,增减的有十之七八。
8.B。 “魏帝认为是君王德达于天,才降甘露”此句原文没有,“崔昂也对魏帝表示祝贺”说法错误,原文是说“崔昂希望陛下即使是福庆,也不要以之为福庆。”
9. (1)①左丞之兼尚书,近代未有,唯昂独为冠首,朝野荣之。(3分)
【答案】左丞兼任尚书,近代没有,只有崔昂是首位,朝廷内外都认为他荣耀。(得分点:“冠首”1分,“荣”1分,句意1分)
②昂本性清严,凡见黩货辈,疾之若仇。(4分)
【答案】崔昂本性清廉严厉,凡是见到贪财(贪污纳贿)的人,像厌恶仇人一样厌恶他们。(得分点:“黩货”1分,“疾”1分,“疾之若仇”状语后置句1分,句意1分)
(2)①崔昂接受世宗密旨,整顿当时功臣亲族中放纵之为,使内外肃整敬慎。②甘露降在宫阙, 崔昂劝诫魏帝不要以之为福庆。③崔昂兼任太府卿、大司农卿时,消除奸伪之事,揭发霸市浪费之事。④见到贪污纳贿的人,崔昂像厌恶仇人一样厌恶他。(找出两个即可。)
参考翻译:
崔昂,字怀远,博陵安平人。祖父崔挺,为魏幽州刺史。崔昂年七岁而丧父,伯父吏部尚书孝芬曾对亲人说:“此儿终当成大器,是我家的千里马。”崔昂品性端正,少浮华,深沉而有志谋,处事坚决而难以动摇。
世宗入宫辅佐朝政,召入任开府长史。当时功臣亲族宾客在都城,放纵多行不轨之事,孙腾、司马子如两家尤其厉害。崔昂接受世宗密旨,以法制裁他们,没有多少时间,内外肃整敬慎。升任尚书左丞,一年后,又兼任度支尚书。左丞兼任尚书,近代没有,只有崔昂是首位,朝廷内外都认为他荣耀。
武定六年,甘露降在宫阙,文武官员一起到显阳殿庆贺。魏帝问仆射崔暹、尚书杨愔等说:“自古以来降甘露的'祥瑞之兆,汉、魏有多少,可以讲讲前代所降的地方,德化感致的由来。”其次问崔昂,崔昂说:“查《符瑞图》,君王德达于天,就降甘露。吉凶两端,不取决於吉祥的徵兆,所以用桑雉为戒,修德治国,实始中兴,小鸟孕大,未听说是福兆。所希望陛下的是即使是福庆,也不要以之为福庆。”帝为之收敛容颜说:“我既然无德,为什麽会这样。”
后来,崔昂升任散骑常侍,兼任太府卿、大司农卿。二府所掌管的,号称繁杂,崔昂审查治理有方。下面没有奸伪之事,经手过目,知道的事没有不做的, 朝廷赞叹他最公正,又向帝启奏霸市浪费事三百一十四条。一年后,诏令删定律令,增删礼乐。崔昂素来勤劳谨慎,奉敕之后,更加自己警戒勉励,处理法律条文,核正古今律令等,增减的有十之七八。改任廷尉卿。崔昂本性清廉严厉,凡是见到贪污纳贿的人,疾恶如仇。
一天,帝召崔昂到御坐前,对他说:“老臣多外出作州官,我想以尚书台相托,当用卿为令仆。”后九卿以上的官员陪同显祖集聚东宫,帝指着崔昂以及尉瑾、司马子瑞对太子说:“这是国家的柱石,你应记住他们。”不久,又在金凤台侍奉显祖宴饮,帝历数众人,都有罪名,至崔昂说:“崔昂是直臣,魏收是才士,妇兄妹夫,全减去罪过。”天保十年,帝特召崔昂到御所,说:“历数群臣可治理省台者,只寄希望你一人。”当日任为兼右仆射。几天之后,崔昂因入宫奏事,帝对尚书令杨愔说:“昨天不给崔昂正职,是说他升得太快,想明年任他正职。最终是任正职,何论早晚,可任正仆射。”第二天,就授任正职。后因事获罪除名,在祠部尚书的官位上去世。
齐齐哈尔工程学院在新疆高考招生计划人数专业代码(2024参考)
宁夏工商职业技术学院在河南高考招生计划人数专业代码(2024参考)
河北高考排名184970左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名174600左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
考福州外语外贸学院要多少分宁夏考生 附2024录取名次和最低分
湖南师范大学在云南高考招生计划人数专业代码(2024参考)
广东高考排名247430左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
陕西青年职业学院在宁夏高考历年录戎数线(2024届参考)
安徽文达信息工程学院的审计学专业排名怎么样 附历年录戎数线
安徽高考排名263910左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
考安顺学院要多少分广东考生 附2024录取名次和最低分
广东高考排名94120左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名6710左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
考洛阳科技职业学院要多少分甘肃考生 附2024录取名次和最低分
福建高考排名46830左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
重庆机电职业技术大学的数控技术专业排名怎么样 附历年录戎数线
郑州升达经贸管理学院和辽宁工业大学哪个好 附对比和区别排名
赣州职业技术学院和扬州工业职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西外语外贸职业学院在内蒙古高考历年录戎数线(2024届参考)
四川高考排名14260左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
愚公移山铁杵磨针阅读答案
世上没有傻问题阅读理解答案
卖笑的人阅读答案
张炜老人阅读答案
品味遗憾阅读理解附答案
风雨中诵潘邠老诗阅读答案及赏析
晚泊长台驿阅读答案及译文
翁卷乡村四月阅读练习及答案
盟台夕照阅读答案及赏析
苏庠鹧鸪天阅读题及参考答案
谢庄北宅秘园阅读题答案及赏析
勇气的阅读理解练习题及阅读答案
绿色技术的阅读练习及答案
宋史孙傅传阅读练习及参考答案
金陵城西楼月下吟阅读练习及答案