《看松庵记(节选)》阅读答案及翻译

李盛老师

  看松庵记(节选)

  宋濂

  龙泉多大山,其西南一百余里诸山为尤深,有四旁奋起而中洼下者,状类箕筐,人因号之为“匡山”。山多髯松,弥望入青云,新翠照人如濯。松上薜萝①份份披披,横敷数十寻,嫩绿可咽。松根茯苓,其大如斗,杂以黄精、前胡及牡鞠之苗,采之可茹②。

  吾友章君三益乐之,新结庵庐其间。庵之西南若干步,有深渊二,蛟龙潜于其中,云英英腾上,顷刻覆山谷,其色正白,若大海茫无津涯,大风东来,辄飘去,君复为构烟云万顷亭。庵之东北又若干步,山益高峰峦益峭刻气势欲连霄汉,南望闽中数百里,嘉树帖帖地上如荠,君复为构唯天在上亭。庵之正南又若干步,地明迥爽洁,东西北诸峰,皆竞秀献状,令人爱玩忘倦,兼之可琴可弈,可挈尊罍③而饮,无不宜者,君复为构环中亭。

  【注】①薜萝:薜荔和女萝,野生植物。②茹:吃。③尊罍:泛指酒器。

  10.解释下列句中加点的词。(4分)

  (1)人因号之为“匡山”( ▲ ) (2)新翠照人如濯 ( ▲ )

  (3)吾友章君三益乐之 ( ▲ ) (4)南望闽中数百里( ▲ )

  11.下列句中加点词用法和意义相同的一组是( ▲ )(2分)

  A.采之可茹 侍卫之臣不懈于内 B.其西南一百余里 其真不知马也

  C.可挈尊罍而饮 蹴尔而与之 D.蛟龙潜于其中 贤于材人远矣

  12. 用“/”为文中画线句子断句。(断两处,2分)

  山益高峰峦益峭刻气势欲连霄汉

  13.用现代汉语翻译下面句子。(2分)

  大风东来,辄飘去,君复为构烟云万顷亭。

  14.下列对选文有关内容理解和分析表述不正确的一项是( ▲ )(3分)

  A.匡山位于龙泉的西南面,因为四面高耸,中间低洼,形状如“箕筐”而得名。

  B.选文描绘匡山云雾弥漫、幽深恬静之景,勾勒出一幅秀美怡人的结庐山境图。

  C.章三益在匡山上盖了草舍后,又根据草舍周围环境的特点建造了三个亭子。

  D.章三益既是宋濂的.朋友,更是一位娱情山水、能琴善弈、嗜酒如命的隐居者。

  参考答案:

  10.(4分)(1)称呼,命名 (2)洗涤、洗 (3)对…感到快乐(喜欢)、以…为乐 (4)向南

  11.(2分)C

  12.(2分)山益高∕峰峦益峭刻∕气势欲连霄汉

  13.(2分)大风从东面吹来,云就被吹散了,章三益又建造了烟云万顷亭。

  14.(3分)D

  译文:

  龙泉有许多高大的山峰,距它西南一百多里的其他山峰更为高大,有座四周突起中间低洼的其形状像萁筐的,人们因此称之为“匡山”。山上多生长髥松,远远望去高入青云,清新翠绿,光彩照人,就像水洗过一样,松树上杂乱地攀附着薜荔和女萝,纵横扩展几十寻,嫩绿可吃。松根的茯苓,形状其大如斗,又杂生着黄精、前胡和牡鞠,采下就可吃。

  我的好友章三益非常喜欢这里,在山中刚修建了庙庵,庵的西南几十步的地方,有两个深渊,蛟龙就潜藏其中,云蒸腾而上,不一会儿就覆盖了整个山谷,白茫茫的如同大海苍茫无边际,大风从东面吹来,云就被吹散了,章君又建造了烟云万顷亭。庵的东北几十步的地方,山更高,更峭拔险峻,气势直冲霄汉,向南望闽中数百里的地方,秀美的树木紧贴在地上就像生长的荠菜,章君又建造了唯天在上亭。庵的正南几十步,明亮高远,清朗洁净,东西北三面的山峰,都竞相以形争秀,让人喜爱玩赏忘记疲倦,更可以弹琴、下棋,也可以举杯而饮,没有不可以的,君又建造了环中亭。