《记丐侠》阅读答案解析和原文翻译

孙小飞老师

《记丐侠》阅读答案解析和原文翻译

  记丐侠

  来懋斋先生者,家况奇贫,性慷慨而有过人节。乡试后,捷举。意欲赴礼部试,而绌于资斧。乡人俗习,例凡临时乏资者,得招集亲友七八人各出一分于发起人,由发起人立约签字付资,毕事而次第发还之,谓之会。既而曰:“孰如成一会而筹集之。”于是奔走于亲故之门者数日,始获七人之认可。然皆以情不能却,强应之而心实否之。届期先生黎明起,扫庭除,具旨酒与佳肴,以恭候之。讵知日既夕矣,无一亲故之足迹,印于其庭者。

  有群丐过其门,见先生家罗杯盘,必有所谓喜事者。遂麋集于户限外,争欲得杯盘狼藉之馀渖。斯时也,先生饥火与憤火交绥,于是出谓群丐曰:“予之肆筵以设席也,实以部试期迫, 赴都乏资,意欲藉亲故之集会轮资,应眉急耳。奈亲故负我,今竞食言,以致吾之酒肴为虚设。虽然,与其鱼馁而肉敗,孰若大家共一饱。汝曹其就座,吾将为东道主而畅饮焉。”群丐登堂醊,醲饷既良,已谓先生曰:“吾侪小,蒙先生賜以酒食,固属非分之宠。今试一问,由此达京师需金几何?”先生曰:“但使途无饥渴,而安抵都下足矣。”群丐应声起曰:“是区区者,何难之有?”吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得,供先生食。”往往逆旅主人嘉其义而奇其事,且厚有赠馈。既抵都,群丐各分道行乞,以所得资为先生应试费。试后果捷南宫①,得出为某邑宰,循例省亲回籍。群丐亦促之返焉。

  甫抵里闬,亲故之问寒温表庆贺者,肩摩踵接。先生亦平淡视之。然越数日将之官,群丐请从之任所。先生恐有所不歉,又恐背前日谊。方踌躇间,有黠者似已久窥其意曰:“先生之作官,自作官;某等之行乞,自行乞。但使有效犬马处,则吾等愿藉之以毕馀生。若其他世俗之累,决不敢为先生浼②,且自浼也。请勿作再三之虑,先生以为何如?”

  抵任所后,各行丐于四方,惟昏暮时潜一入署问安而已。先生亦随时资给之,然往往不受。时邑多盗,群丐间作侦探,是以屡屡破获重要案件。至颁发赏格时,悬牌累月,迄无来领者。而先生以政声卓著,由上峰保升郡守矣。先生固儒者,不耐于酬酢之烦,又淡于利禄,遂以亲老乞终养,解组③后,欲为各丐谋治生业,竟皆避之他去。先生每为人言之,辄唏嘘泣下,引为憾事。然而丐则侠矣。

  (选自《庚初广志》卷八,有删改)

  [注]①南宮:指“礼部"。②浼:玷污。③解组:解下挂印的带子,指辞官。

  8、对下列句子中加点词语的解释不正确的一项是

  A。届期先生黎明起,扫庭除 除:台阶

  B。但使途无饥渴,而安抵都下足矣 但:只要

  C。群丐请从之任所 之:前往

  D。时邑多盗,群丐间作侦探 间:间或

  【答案】8。D

  【解析】本题考查“理解常见文言实词在文中的含义”和“理解常见文言虚词在文中的意义和用法”的能力,能力层级为B。D项“间”此处为副词,是“暗地里,私下”的意思。

  本题是文言实词和虚词的综合考查。做题时可采用结合语境、词性推断、代入翻译等方法进行排除。

  9、以下各组语句中,分别表现群丐的“侠义”和来懋斋先生“品性”的一组是

  A。蒙先生賜以酒食,固属非分之宠 先生亦随时资给之

  B。以所得资为先生应试费试后果捷南宫,得出为某邑宰

  C。若其他世俗之累,决不敢为先生浼 先生恐有所不歉,又恐背前日谊

  D。悬牌累月,迄无来领者是以屡屡破获重要案件

  【答案】9。C

  【解析】本题考查“筛选文中的信息”的能力,能力层级为C。A选项中第一句是群丐对来懋斋先生感谢的话并非侠义的表现;B选项中第二句表现的是来懋斋先生的才华出众非品性;D选项中第二句阐述的对象是群丐而非来懋斋先生,故选C。

  10、下列对原文的理解和分析,不正确的一项是

  A。来懋斋先生家况奇贫,为人却慷慨大方,有过人的节操。乡试中举后,打算赴礼部应试,可缺乏资用。他采用民间打会的方式向亲友筹集资金,但遭到背弃。

  B。来懋斋先生把准备招待亲友的美酒伟肴拿给乞丐们享用。了解到先生的困境,乞丐们用行乞所得资助他,并护送其赴京应试。他们的义举受到赞扬,并因此常常获得馈赠。

  C。来懋斋先生在群丐的帮助下到达京都,如愿考中,得以出任县令。回乡省亲时,对逢迎讨好的亲友只是以平常态度对待。

  D。来懋斋先生任职期间,乞丐们给予他很多帮助,使先生政声卓著,升任郡守,而乞丐们不求任何回报。先生辞职归乡前,想给他们谋取职业,群丐都躲开了,先生引以为憾。

  【答案】10。 A

  【解析】本题考查“归纳内容要点,概括中心意思”和“分析概括作者在文中的观点态度”的能力,能力层级为C。A选项,原文“奔走于亲故之门者数日,始获七人之认可。然皆以情不能却,强应之而心实否之”,意为“得到了七个人的`认可,虽只是碍于情谊,而内心实质并不认可”,但并未全都遭到背弃,故错。

  11。 (1)把第三大题文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(共7分)

  ①是区区者,何难之有?吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得,供先生食。(4分)

  【答案】①这是区区小亊,有什么艰难?我们愿意为此尽力,用沿途乞讨得到的钱物,供给先生食用。

  【解析】本题考查“理解并翻译文中的句子”,能力层级为B。“是”,指示代词,译为“这”;“以”,介词,译为“用、拿”;“何难之有”,宾语前置,译为“有何难”。

  ②甫抵里闬,亲故之问寒温表庆贺者,肩摩踵接。(3分)

  【答案】②刚到达乡里,亲戚朋友问寒问暖表示庆贺的人很多,肩挨肩,脚跟脚。

  【解析】本题考查“理解并翻译文中的句子”,能力层级为B。“甫”,译为“刚刚”;“亲故”中的“故”译为“故友”;“踵”,译为 “脚跟”。

  二:

  4。对下列句子中加点词语的解释不正确的一项是 (2分)

  A。意欲赴礼部试,而绌于资斧 绌:不足

  B。但使有效犬马处,则吾等愿藉之以毕馀生。但:如果

  C。群丐请从之任所之:前往

  D。时邑多盗,群丐间作侦探间:私下

  5。以下各组语句中,分别表现群丐的“侠义”和来懋斋先生“品性”的一组是 (2分)

  A。蒙先生賜以酒食,固属非分之宠

  先生亦随时资给之

  B。以所得资为先生应试费

  试后果捷南宫,得出为某邑宰

  C。悬牌累月,迄无来领者

  是以屡屡破获重要案件

  D。若其他世俗之累,决不敢为先生浼

  先生恐有所不歉,又恐背前日谊

  6。下列对原文的理解和分析,不正确的一项是(2分)

  A。来懋斋先生家况奇贫,为人却慷慨大方,有过人的节操。乡试中举后,打算赴礼部应试,可缺乏资用。他采用民间打会的方式向亲友筹集资金,但遭到背弃。

  B。来懋斋先生把准备招待亲友的美酒伟肴拿给乞丐们享用。了解到先生的困境,乞丐们用行乞所得资助他,并护送其赴京应试。他们的义举受到赞扬,并因此常常获得馈赠。

  C。来懋斋先生在群丐的帮助下到达京都,如愿考中,得以出任县令。回乡省亲时,对逢迎讨好的亲友只是以平常态度对待。

  D。来懋斋先生任职期间,乞丐们给予他很多帮助,使先生政声卓著,升任郡守,而乞丐们不求任何回报。先生辞职归乡前,想给他们谋取职业,群丐都躲开了,先生引以为憾。

  7。把下面的句子翻译成现代汉语。(共6分)

  ①甫抵乡里,亲故之问寒温表庆贺者,肩摩踵接。(2分)

  ②臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。(2分)

  ③舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。 (2分)

  参考答案

  4。B【详解】“但”是“只要”的意思。

  5。D【详解】A选项中第一句是群丐对来懋斋先生感谢的话并非侠义的表现;B选项中第二句表现的是来懋斋先生的才华出众非品性;C选项中第二句阐述的对象是群丐而非来懋斋先生。

  6。A【详解】A原文“奔走于亲故之门者数日,始获七人之认可。然皆以情不能却,强应之而心实否之”,意为“得到了七个人的认可,虽只是碍于情谊,而内心实质并不认可”,但并未全都遭到背弃。

  7。【答案】 ① 刚到达乡里,亲戚朋友问寒问暖表示庆贺的人很多,肩挨肩,脚跟脚。

  (“甫”,译为“刚刚”;“亲故”中的“故”译为“故友”;“踵”,译为 “脚跟”。)(2分)

  ②我小的时候经常有病,九岁时还不会走路,孤独无靠,一直到成人自立。(“不行”,译为“不会走路”;“成立”译为“成人自立”。)(2分)

  ③(我宁愿)舍弃一生的功名富贵,到万里以外去朝夕侍奉父亲。

  (“簪笏”,代官职;“百龄”,指一生,“奉晨昏”,指侍奉父母,古人有早晚向父母问安的礼节。“于万里”状语后置。)

  《记丐侠》翻译

  来懋斋先生,家庭极为贫穷,但是为人性情慷慨有过人的节操。参加乡试后,考中举人。打算赴京参加礼部的进士考试,然而没有资金路费。当地乡里有一种习俗,按照旧例凡是有人临时缺少盘缠资金的,可以召集七八个亲友,每个人各给发起人一份,由发起人为每人立约签字,大家付给资金。事情办完了再一个个还给大家,叫做“打会”。不久来懋斋先生说:“不如成个会来筹集资金。”于是奔走于亲戚朋友家门好几天,才得到七个人的同意。然而都是因为情面不能推辞的,勉强表面答应而心里其实不愿意。到了那一天,来懋斋先生黎明就起身,洒扫庭院台阶,准备好美酒佳肴,来恭候大家。谁知天已到了傍晚,也没有一个亲朋好友来到他家里立约。

  这时有一群乞丐路过他家,看见先生家里摆列着杯盘,认为一定有喜事。于是都聚集在门外,争着想得到吃剩的饭菜。这时候,先生饥饿和愤恨交织,于是出门对这群乞丐说:“我在这里设席摆下酒宴,实在是因为礼部考试的时间近了,到京城去没有资金路费,想借助亲朋好友的集会大家来筹集资金,解决燃眉之急。怎知亲朋好友都辜负我,今天都食言了,以致使我的酒菜都成了摆设。即使如此,与其让鱼肉腐烂坏掉,不如大家一块吃个痛快。大家赶紧来就座,我作为东道主,请大家开怀畅饮。”一群乞丐进屋喝酒吃肉,酒足饭饱,对先生说:“我们是地们低微的人,承蒙先生赏赐给酒和食物,这本来已经是非分之想了,我们今天想问一下,从这里到京师需要多少银两?”先生说:“只要使路上不挨饿,能顺顺当当抵达京师就行了。”群丐应声回答说:“这是区区小亊,有什么艰难?我们愿意为此尽力,用沿途乞讨得到的钱物,供给先生食用。”一路上旅馆的主人赞叹他们的侠义行为,对他们的事感到惊异,常常多送给他们食物。到了京师以后,群丐分头乞讨,用乞讨所得的钱财供给先生应试的费用。考试结束后,来懋斋先生果然考中了礼部考试的进士。出京做某地的县令,按照惯例回乡省亲。群丐也催促他回去。

  刚到达乡里,亲戚朋友问寒问暖表示庆贺的人很多,肩挨肩,脚跟脚。先生也是很平淡的看他们。然而过了几天将要去上任,群丐想跟着他到上任之地。先生担心有所不合适,又恐怕背弃前日的情分。正在踌躇的时候,有精明的人似乎早就窥察了先生的想法,就说:“先生做官,只管自己做自己的官,我们乞讨,自己乞讨。只要是能够效犬马之劳的地方,我们愿意用尽余生的力量帮助你。至于其他生活方面的事情,绝对不敢玷辱先生,况且那也是我们自己玷辱自己啊。请不要再三考虑了,先生以为怎么样?”

  群丐随先生到达任所之后,各自到各地去乞讨,只有在黄昏时分偷偷进入官署问一下安罢了。先生也随时资助他们,然而他们往往不接受。当时县里有很多盗贼,群丐暗中侦查打探,因此能屡屡破获重要案件,等到颁发赏银时,牌榜挂出几个月,最后也没有来认领的。而先生也因为政绩卓著,由上级举荐升为郡守。先生本来是读书人,不能习惯于迎来送往的繁琐之事,又淡薄于功名利禄,于是用双亲年迈需要奉养的理由请求还乡。辞官后,打算为各个乞丐谋取一些养活自己的职业,他们竟然都避开他走了。先生每每向他人说起,就感叹落泪,感到非常遗憾。然而,这样的乞丐,可以称得上是侠丐了。