《诗经:日月》
日居月诸,照临下土。
乃如之人兮,逝不古处?
胡能有定?宁不我顾。
日居月诸,下土是冒。
乃如之人兮,逝不相好。
胡能有定?宁不我报。
日居月诸,出自东方。
乃如之人兮,德音无良。
胡能有定?俾也可忘。
日居月诸,东方自出。
父兮母兮,畜我不卒。
胡能有定?报我不述。
注释:
1、居、诸:语气助词,没有实意。
2、下土:在下面的地方,大地。
3、如之人:象这样的人。
4、逝:语气词,没有实意。古处:象从前那样相处。
5、胡:何怎么。定:止,停止,止息。
6、宁:岂,难道。顾:顾念,顾怜。
7、冒:覆盖。普照。
8、报:理会,搭理。
9、德音:动听的言词。
10、畜:同“慉”,意思是喜好。卒:终,到底。
11、述:循,依循。不述:指不遵循义理。
11、居、诸:语气助词,没有实意。
12、下土:在下面的地方,大地。
13、如之人:象这样的人。
14、逝:语气词,没有实意。古处:象从前那样相处。
15、胡:何怎么。定:止,停止,止息。
16、宁:岂,难道。顾:顾念,顾怜。
17、冒:覆盖。普照。
18、报:理会,搭理。
19、德音:动听的言词。
20、畜:同“慉”,意思是喜好。卒:终,到底。
21、述:循,依循。不述:指不遵循义理。
译文:
天边太阳和月亮,光辉普照大地上。
竟然还有这种人,不念旧情变心肠。
心里怎么能安定,为啥不把我来想?
太阳月亮挂九霄,大地普遍得照耀。
竟然还有这种人,不跟继续和我好?
心里怎么能安定,为啥不把音讯捎?
天边太阳和月亮,光辉出来自东方。
竟然还有这种人,言语甜蜜心不良。
心里怎么能安定,叫我忧念怎能忘?
天边太阳和月亮,出自东方照大地。
叫声爹爹叫声娘,丈夫爱我不到底。
心里怎么能安定?对我蛮横不讲理。
赏析:
先说日月。日月在天,虽然有可能暂时被阴云退档,却始终在天,光鉴大地,把一切阴暗邪恶不可告人的污秽暴露在它们的光辉之下,没有什么可以逃脱。
以日月为题,日月起兴,日月作比,大有深意焉。日月象征光明正大,堂堂正正;如日月经天,江河行地,天经地义,正气凛然。
一位弃妇,以日月的名义,控诉丈夫的朝三暮四,忘恩负义,抛弃合法妻子。她慷慨陈词,音调铿锵,凛然不可冒犯,道义的力量于此展露无遗。
被人抛弃,就像坐翘翘板,另一头的.人突然不辞溜掉,这一头的人栽下来,摔得遍体鳞伤,青一块紫一决。爬起来,揩干净身上的污迹,义正辞严地谴责忘恩负义者,这是顺理成章的。问题在于,义正辞严地谴责之后怎么办?他人纵然可以同仇敌忾,可以洒一掬同情之泪,可以帮忙抚慰创痛,而拯救还得靠自己。正如自己肚子饿了,任何人都不能帮忙吃饭而使自己的肚于饱他起来,还得靠自己一口一。把饭吃下去。
自救是以实际的行动来告别过去,告别过去的自己,宣告对自己的信心和价值的确认,同时也是新的自我的诞生。挺起胸来朝前走。前面是大路和山丘,不管风吹和雨打,人生百年莫蹉跎。
所以,自救者得救,不自救者即使上帝也爱莫能助。
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
诗经:殷其雷鉴赏
诗经氓全诗鉴赏
诗经:陟岵欣赏
诗经:终风注释及鉴赏
诗经邶风·式微赏析
诗经·国风·卫风·竹竿
诗经:东方之日
诗经伐檀原文注释
诗经:叔于田全诗赏析
诗经:东门之墠