诗经驺虞全文
彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!
彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!
注释
①茁(ZhuO):草木初生出来壮盛的样子。葭(jia):初生的芦苇。 ②发:射箭出去。耙(ba):雄野猪。③于嗟:感叹词。驺(ZOU)虞:指猎人。④蓬:蒿草。⑤鬃(zong):一岁的小野猪。
译文
芦苇茁壮又茂盛,射中五只公野猪。猎手箭法真神奇!
蓬蒿茁壮又茂盛,射中五只小野猪。猎手本领真高强!
赏析
猎手是男子汉。男子汉应当骑马射箭,当兵打仗,勇猛顽强。 一家伙射中五只野猪,自然体现了男子汉气概如虹、不可战胜的精神。
这里没有性别歧视。性别差异是天然的,有所分工、各司其 职也是顺理成章的。否定差别,就否定了特点,就否定了事物的多样性,否定了事物相互对立、相互补充的关系。
男子汉也有战败的时候。但是,胜败乃兵家常事。战败并不可怕,可怕的是自己认输,是自己在精神上被打败。美国作家海明威的小说《老人与海》所表现的,正是这样的一种精神。老人只身与巨鲨搏斗,最后,老人的收获全被巨鲨掠去,老人在搏斗中精疲力竭。但是,他始终坚信自己是不可能被打败的,因而也 是高傲的。
男子汉值得赞美的,是他的勇猛刚强、无所畏惧;女人值得赞美的,是她的温柔体贴、细致周到。倘若不是这样,这世界就太糟了。
《诗经·驺虞》解读
历来,对《诗经·驺虞》的解读,无外乎两种,一种倾向于童谣,认为这首诗写的是一个童奴在放牧过程中,丢了五只小猪,去到新长起的芦苇丛里找小猪,一边找着小猪,一边心里总是出现“驺虞”的凶恶嘴脸,心里害怕。“驺虞”有可能是他们的工头,平时,对他手下的奴隶们非常凶恶,小童奴目睹过他的所有罪恶行径,对他无比畏惧又无比憎恨,所以,在弄丢了小猪以后,小童奴在恐惧中寻遍芦苇丛,最后终于找到五只小猪。持这种观点的人,将诗的最后一句解读为对“驺虞”的害怕、恨与咒骂。另一种倾向于将“驺虞”解读为一位猎手,甚至是一位将军,人们用这首诗称赞他的箭术,能够“一发而五中,击杀五只野猪”
这两种解读,都不可信。
诗的一开始,“ 彼茁者葭”有感叹之气,似乎是对大自然的一种赞美,并没有童奴的那种哀怨之声、惊惧之色,也没有像是要赞美将军或者猎手的那种对起兴而比的烘托。我觉得,这一句诗,就是对大自然的由衷赞叹。为何要赞叹大自然之美,后面就引出了“壹发五豝”一群悠然自得的母猪,它们逶迤而来,悠然觅食芦笋或者芦根,在它们身后,还跟着一群小猪仔,它们亦步亦趋地跟在母亲们身后,一是对自然世界的陌生害怕,二是随时找母亲吃奶,或者在向母亲们学习如何觅食。这是多美的一幅图画!
其次,对驺虞的.理解,更有偏差。驺虞本是古代传说中的仁兽,《山海经》卷一二〈海内北经〉:“林氏国有珍兽,大若虎,五彩毕具,尾长于身,名曰驺虞,乘之日行千里”。《诗经·驺虞》之写作时,关于驺虞的传说已经传说很久了。将驺虞硬译为“人物”无非是后来人强加于其上,非要将驺虞与人拉到一起,非要加上一定的社会政治因素。其实,这是八杆子也打不到一块的事。
驺虞就是驺虞,就是传说中的神兽。因为它“不履生草,食自死之肉”有非常仁厚慈善的美德,诗作者将其比拟为仁慈善良的母亲和可爱可亲的孩子。在诗人看到母猪们带领一群幼稚可爱的小猪仔,在新长成的芦丛和蓬蒿丛中觅食的场景时,不觉由衷而赞“于嗟乎驺虞”,那分明就是神兽驺虞嘛!
贵州高考排名175790左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
山东高考排名557870左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名447200左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
辽宁高考排名97440左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
长春工程学院的水电站设备安装与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线
河南高考排名33600左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名85110左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
河南高考排名321010左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
甘肃高考排名25240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
四川高考排名277320左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
湖北高考排名108880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
三亚城市职业学院和漳州理工职业学院哪个好 附对比和区别排名
江西洪州职业学院和无锡职业技术学院哪个好 附对比和区别排名
江西高考排名134360左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名247720左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学
河北高考排名47100左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学
三门峡职业技术学院的助产专业排名怎么样 附历年录戎数线
江西高考排名105250左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
安徽高考排名38080左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学
黑龙江东方学院和广东石油化工学院哪个好 附对比和区别排名
玉楼春·风前欲劝春光住原文翻译及赏析
逢雪宿芙蓉山主人原文翻译及赏析2篇
春兴原文翻译及赏析汇编8篇
溪居即事原文翻译及赏析
采莲曲原文翻译及赏析(10篇)
诗经小雅蓼莪全文
诗经全文关睢
诗经·小雅·采薇原文及翻译
诗经两首关雎蒹葭考点
诗经名句:诗经·小雅·采薇
诗经全文讲解
诗经绸缪
诗经召南草虫翻译范文
诗经泉水的赏析
诗经羔羊